Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
punuin nga ninyo ang takalan ng inyong mga magulang.
tena ra, kia ki a koutou te mehua a o koutou matua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang panginoo'y totoong naghinanakit sa inyong mga magulang.
nui atu te riri o ihowa ki o koutou matua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na aming narinig at naalaman, at isinaysay sa amin ng aming mga magulang.
i rongo nei, i matau nei tatou, i korero ai hoki o tatou matua ki a tatou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nang tuksuhin ako ng inyong mga magulang, tinikman ako, at nakita ang gawa ko.
i ahau i whakamatautauria e o koutou matua, i ata mohiotia, i to ratou kitenga ano hoki i aku mahi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at nagsisiparoon taon-taon ang kaniyang mga magulang sa jerusalem sa kapistahan ng paskua.
a i haere ona matua i ia tau, i ia tau ki hiruharama i te hakari o te kapenga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang magiging prinsipe sa sangbahayan ng mga magulang ng mga gersonita ay si eliasaph na anak ni lael.
ko eriahapa hoki, ko te tama a raere, hei ariki mo te whare o te matua o nga kerehoni
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at si david ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing sa bayan ni david.
na moe ana a rawiri ki ona matua, a tanumia ana ki te pa o rawiri
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
upang magkaawang-gawa sa ating mga magulang, at alalahanin ang kaniyang banal na tipan;
hei whakaputa i te mahi tohu ki o tatou tupuna, hei whakamahara ki tana kawenata tapu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at dinala siya na nakapatong sa mga kabayo, at inilibing siya na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ng juda.
a mauria ana mai i runga hoiho, tanumia ana ki te taha o ona matua, ki te pa o hura
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at yaong nangabilang sa mga anak ni gerson, ang kanilang mga angkan, at ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang,
ataua ake o nga tama a kerehona i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aayusin mo rin ang bilang ng mga anak ni gerson, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ayon sa kanilang mga angkan;
taua hoki nga tama a kerehona, i nga whare o o ratou matua, i o ratou hapu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at si jeus, at si sochias, at si mirma. ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.
ko teutu, ko hakia, ko mirima. ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at nangagtaka ang kaniyang mga magulang: datapuwa't ipinagbilin niya sa kanila na huwag sabihin kanino man ang kaniyang ginawa.
a, miharo tonu ona matua: na ka whakatupato ia i a ratou kia kaua e korerotia taua meatanga ki tetahi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ayusin ninyo ang bilang ng mga anak ni coath, sa gitna ng mga anak ni levi, ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
taua nga tama a kohata, i roto i nga tama a riwai, tenei hapu, tenei hapu o ratou, i nga whare o o ratou matua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa iyo'y kanilang inilitaw ang kahubaran ng kanilang mga magulang; sa iyo'y pinapakumbaba niya siya na marumi sa kaniyang pagkahiwalay.
i roto i a koe te hura i to te papa e takoto tahanga ai: i roto i a koe te whakaiti i te wahine poke i a ia e noho wehe ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tungkol sa evangelio, ay mga kaaway sila dahil sa inyo: datapuwa't tungkol sa pagkahirang, ay mga pinakaiibig sila dahil sa mga magulang.
na i runga i te rongopai he hoariri ratou, he whakaaro ki a koutou; i runga ia i te whiriwhiringa, e arohaina ana ratou, he whakaaro ki nga matua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ibibigay ng kapatid ang kapatid sa kamatayan, at ng ama ang kaniyang anak: at mangaghihimagsik ang mga anak laban sa kanilang mga magulang, at sila'y ipapapatay.
na ka tukua te tuakana e te teina ki te mate, te tama hoki e te papa; ka whakatika nga tamariki ki nga matua, ka mea kia whakamatea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa kaniya'y ayaw magsitalima ang ating mga magulang, kundi siya'y kanilang itinakuwil, at sa kanilang mga puso'y nangagbalik sa egipto,
kihai nei o tatou matua i pai ki te whakarongo ki a ia, heoi peia atu ana ia e ratou, a hoki ana o ratou ngakau ki ihipa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at kayo'y magsisitahan sa lupain na ibinigay ko sa inyong mga magulang; at kayo'y magiging aking bayan, at ako'y magiging inyong dios.
a ka noho koutou ki te whenua i hoatu e ahau ki o koutou matua, ko koutou hoki hei iwi maku, ko ahau hei atua mo koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang kanilang mga kapatid sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang: si michael, at si mesullam, at si seba, at si jorai, si jachan, at si zia, at si heber, pito.
na, ko o ratou teina o nga whare o o ratou matua: ko mikaera, ko mehurama, ko hepa, ko torai, ko takana, ko tia, ko epere, tokowhitu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :