Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ito ang gawa ng panginoon: kagilagilalas sa harap ng ating mga mata.
Ðiều ấy là việc Ðức giê-hô-va, một sự lạ lùng trước mặt chúng tôi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kagilagilalas na mga gawa sa lupain ng cham, at kakilakilabot na mga bagay sa dagat na mapula.
những việc lạ kỳ trong xứ cham, và các điều đáng kinh hãi ở bên biển đỏ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dinggin mo ito, oh job: tumigil ka, at bulayin ang kagilagilalas na mga gawa ng dios.
hỡi gióp, hãy nghe lời nầy, khá đứng yên, suy nghĩ về các việc diệu kỳ của Ðức chúa trời.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang mga patotoo mo'y kagilagilalas; kayat sila'y iniingatan ng aking kaluluwa.
chứng cớ chúa thật lạ lùng; cho nên lòng tôi giữ lấy.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang ganyang kaalaman ay totoong kagilagilalas sa akin; ito'y mataas, hindi ko maabot.
sự tri thức dường ấy, thật diệu kỳ quá cho tôi, cao đến đổi tôi không với kịp!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako'y naging isang kagilagilalas sa marami; nguni't ikaw ang matibay kong kanlungan.
tôi như sự lạ lùng cho nhiều người; nhưng chúa là nơi nương náu vững bền cho tôi,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang dios ay kumukulog na kagilagilalas ng kaniyang tinig; dakilang mga bagay ang ginawa niya, na hindi natin matalastas.
Ðức chúa trời phát tiếng và sấm rền ra lạ kỳ; ngài là những công việc lớn lao mà chúng ta hiểu không nổi?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako'y magpapasalamat sa panginoon ng aking buong puso; aking ipakikilala ang lahat na iyong kagilagilalas na mga gawa.
tôi sẽ hết lòng cảm tạ Ðức giê-hô-va, tỏ ra các công việc lạ lùng của ngài.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alalahanin ninyo ang kaniyang kagilagilalas na mga gawa na kaniyang ginawa: ang kaniyang mga kababalaghan at ang mga kahatulan ng kaniyang bibig;
hỡi dòng dõi Áp-ra-ham, là kẻ tôi tớ ngài, hỡi con cháu gia-cốp, là kẻ ngài chọn,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
purihin ang panginoon: sapagka't ipinakilala niya sa akin ang kaniyang kagilagilalas na kagandahang-loob sa isang matibay na bayan.
Ðáng ngợi khen Ðức giê-hô-va thay, vì tại trong thành vững bền ngài đã tỏ cho tôi sự nhơn từ lạ lùng của ngài!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hindi namin ikukubli sa kanilang mga anak, na isasaysay sa salin ng lahing darating ang mga pagpuri sa panginoon, at ang kaniyang kalakasan, at ang kaniyang mga kagilagilalas na mga gawa na kaniyang ginawa.
chúng ta sẽ chẳng giấu các điều ấy cùng con cháu họ, bèn sẽ thuật lại cho dòng dõi hậu lai những sự ngợi khen Ðức giê-hô-va, quyền năng ngài, và công việc lạ lùng mà ngài đã làm.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ipakita mo ang iyong mga kagilagilalas na kagandahang-loob, oh ikaw na nagliligtas sa kanila na nagsisipagkanlong sa iyo. sa nagsisibangon laban sa kanila, sa pamamagitan ng iyong kanan.
hỡi Ðấng dùng tay hữu cứu kẻ nương náu mình nơi ngài khỏi những kẻ dấy nghịch cùng họ, xin hãy tỏ ra sự nhơn từ lạ lùng của ngài.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, kung maging kagilagilalas sa mga mata ng nalabi sa bayang ito sa mga araw na yaon, magiging kagilagilalas din naman baga sa aking mga mata? sabi ng panginoon ng mga hukbo.
Ðức giê-hô-va vạn quân phán như vầy: trong những ngày đó, dầu những sự ấy coi như lạ lùng cho mắt ta sao? Ðức giê-hô-va vạn quân phán vậy.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dahil dito narito, pasisimulan kong gawin ang isang kagilagilalas na gawa sa gitna ng bayang ito, isang kagilagilalas na gawa at kamanghamangha: at ang karunungan ng kanilang mga pantas ay mapapawi, at ang unawa ng kanilang mga mabait ay malilingid.
vì cớ đó, ta sẽ cứ làm việc lạ lùng giữa dân nầy, sự lạ rất lạ, đến nỗi sự khôn ngoan của người khôn ngoan sẽ ra hư không, sự thông sáng của người thông sáng sẽ bị giấu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako'y magpapasalamat sa iyo; sapagka't nilalang ako na kakilakilabot at kagilagilalas: kagilagilalas ang iyong mga gawa; at nalalamang mabuti ng aking kaluluwa.
tôi cảm tạ chúa, vì tôi được dựng nên cách đáng sợ lạ lùng. công việc chúa thật lạ lùng, lòng tôi biết rõ lắm.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :