Vous avez cherché: flensburg (Tchèque - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

German

Infos

Czech

flensburg

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Allemand

Infos

Tchèque

lodenice damen v holandsku a flensburg v nemecku, ktoré stavajú lode s nosnosťou 4000 až 20000 dwt, majú podľa slovenska vedúce postavenie na trhu.

Allemand

lodenice damen v holandsku a flensburg v nemecku, ktoré stavajú lode s nosnosťou 4000 až 20000 dwt, majú podľa slovenska vedúce postavenie na trhu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

Žalobkyně za tímto účelem odkazuje na společnost komtel, která dle vlastního prohlášení v tiskové zprávě ze dne 31. května 2002 dosáhla tržního podílu ve výši 43 % spojení ve flensburg.

Allemand

die klägerin verweist hierfür auf das unternehmen komtel, das nach eigenen angaben in einer presseerklärung vom 31. mai 2002 auf 43 % der anschlüsse in flensburg komme.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

hoci spoločnosť slovenské lodenice komárno, a.s. prevádzkuje na sektorovom trhu s malými loďami do 6000 dwt, je prinajmenšom v potenciálnej hospodárskej súťaži s menšími poľskými lodenicami, holandskou lodenicou damen a nemeckou lodenicou flensburg.

Allemand

hoci spoločnosť slovenské lodenice komárno, a.s. prevádzkuje na sektorovom trhu s malými loďami do 6000 dwt, je prinajmenšom v potenciálnej hospodárskej súťaži s menšími poľskými lodenicami, holandskou lodenicou damen a nemeckou lodenicou flensburg.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(42) na podporu svých argumentů německo uvádí, že soudní dvůr potvrzením nediskriminačního charakteru daně z alkoholu v několika rozsudcích (mimo jiné v rozsudku ze dne 13. března 1979 ve věci 91/78, (hansen gmbh%amp% co/hauptzollamt flensburg [19] a ze dne 15. ledna 1985 ve věci 253/83, (sektkellerei c.a kupferberg v hauptzollamt mainz)) [20] uznal slučitelnost této daně s ustanoveními článků 37 a 95 (nyní články 31 a 90) [21] a tím nepřímo také s články 87 a 88 smlouvy o es.

Allemand

(42) zur untermauerung seiner argumentation trägt deutschland vor, dass der gerichtshof durch die bestätigung des nichtdiskriminierenden charakters der alkoholsteuer in mehreren urteilen (u.a. in dem urteil vom 13. märz 1979 in der rechtssache 91/78, (hansen gmbh%amp% co/hauptzollamt flensburg [19]) und vom 15. januar 1985 in der rechtssache 253/83, (sektkellerei c.a kupferberg%amp% cie kg a.a/hauptzollamt mainz) [20] die vereinbarkeit dieser steuer mit den bestimmungen der artikel 37 und 95 (nunmehr artikel 31 bzw. 90) [21] und damit indirekt auch der artikel 87 und 88 eg-vertrag anerkannt habe.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,823,382 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK