Vous avez cherché: pro pojisteni odpovednosti dopravce (Tchèque - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

German

Infos

Czech

pro pojisteni odpovednosti dopravce

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Allemand

Infos

Tchèque

pravidla pro pojistné podmínky a sazby pojistného

Allemand

versicherungsbedingungen und tarife

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Tchèque

pravidla pro pojistné plnění nejsou harmonizována.

Allemand

die schadensersatzvorschriften sind nicht harmonisiert.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

pro pojistné ú9ely se tato pojistka vztahuje na následující osoby:

Allemand

die abrechnung der vergütungen und beförderungskostenwird in euro erstellt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

pan attinger si přišel pro pojistný a řekl mi, jaká je další možnost.

Allemand

mr. attinger kam, um meine police abzuholen und mir etwas zu erklären.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

u pojištění jiného než životního směrnice dovolují vybrat si zákon pouze pro pojistné smlouvy kryjící velká rizika30.

Allemand

die richt­linien im nichtlebensversicherungsbereich lassen die freie rechtswahl nur bei versiche­rungsverträgen zur absicherung von großrisiken30 zu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

osoby vykonávající zprostředkování pojištění ve vztahu k pojistným investičním produktům by měly dodržovat normy pro činnost platné pro všechny pojistné smlouvy i posílené normy platné pro pojistné investiční produkty.

Allemand

dementsprechend sollten personen, die versicherungsvermittlung im zusammenhang mit versicherungsanlageprodukten betreiben, sowohl die für alle versicherungsverträge geltenden wohlverhaltensregeln als auch die für versicherungsanlageprodukte geltenden verbesserten standards einhalten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

3.3.4 výbor mezi zvláštními návaznými pravidly postrádá konkrétní pravidlo návaznosti pro pojistné smlouvy uzavírané na základě povinného pojištění stanoveného zákonem.

Allemand

3.3.4 der ausschuss vermisst unter den speziellen anknüpfungsregeln eine besondere regelung zur anknüpfung bei versicherungsverträgen, die auf grund einer gesetzlich angeordneten versicherungspflicht abgeschlossen werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

vzhledem k tomu, že je žádoucí, aby pro pojistná odvětví známá jako dopravní odvětví pod čísly 4, 5, 6, 7 a 12 v odstavci a přílohy a odvětví pojištění úvěru pod čísly 14 a 15 v odstavci a přílohy byla zavedena pružnější pravidla vzhledem k neustálým změnám podmínek týkajících se zbožových a úvěrových transakcí;

Allemand

die sogenannten transportversicherungszweige unter buchstabe a nummern 4, 5, 6, 7 und 12 des anhangs sowie die kreditversicherungszweige unter buchstabe a nummern 14 und 15 des anhangs bedürfen angesichts der ständigen veränderungen im waren- und kreditverkehr einer elastischeren regelung.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,715,751 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK