Vous avez cherché: splynutím (Tchèque - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

English

Infos

Czech

splynutím

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Anglais

Infos

Tchèque

fúze splynutím

Anglais

merger by formation of a new company

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Tchèque

- pro fúzi splynutím.

Anglais

- the procedure for merger by the formation of a new legal person.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

Ö fúze splynutím Õ

Anglais

Ö merger by formation of a new company Õ

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

kapitola iiifúze splynutím

Anglais

chapter iii merger by formation of a new company

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

Ö definice „fúze splynutím“ Õ

Anglais

Ö definition of a ‘merger by the formation of a new company’ Õ

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

Ö Úprava fúze sloučením a fúze splynutím Õ

Anglais

Ö rules governing mergers by acquisition and mergers by formation of a new company Õ

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

v případě fúze splynutím se se stává nově založená společnost.

Anglais

in the case of a merger by the formation of a new company, the se shall be the newly formed company.

Dernière mise à jour : 2016-10-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

postupem pro fúzi splynutím podle čl. 4 odst. 1 uvedené směrnice.

Anglais

the procedure for merger by the formation of a new company laid down in article 4(1) of the said directive.

Dernière mise à jour : 2016-10-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

Úprava fúze sloučením jedné nebo více společností s jinou společností a fúze splynutím

Anglais

chapter i regulation of merger by the acquisition of one or more companies by another and of merger by the formation of a new company

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

v důsledku toho vyžadoval § 2 odst. 1 ibg sloučení splynutím wka a lsh.

Anglais

section 2(1) of the ibg thus provided for the merger of wka and lsh.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

b) postupem pro fúzi splynutím podle čl. 4 odst. 1 uvedené směrnice.

Anglais

(b) the procedure for merger by the formation of a new company laid down in article 4(1) of the said directive.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

kapitola prvnÍ Úprava fúze sloučením jedné nebo více společností s jinou společností a fúze splynutím

Anglais

chapter i regulation of merger by the acquisition of one or more companies by another and of merger by the formation of a new company

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

v důsledku toho vyžadoval § 2 odst. 1 ibg sloučení splynutím wka a lsh.

Anglais

section 2(1) of the ibg thus provided for the merger of wka and lsh.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

v případě fúze sloučením získává při uskutečnění fúze formu se nástupnická společnost. v případě fúze splynutím se se stává nově založená společnost.

Anglais

in the case of a merger by acquisition, the acquiring company shall take the form of an se when the merger takes place. in the case of a merger by the formation of a new company, the se shall be the newly formed company.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

diplomati strany pořádku věřili, že budou moci spor urovnat splynutím obou dynastií, tzv. fůzí royalistických stran a jejich královských domů.

Anglais

the diplomats of the party of order believed they could settle the struggle by an amalgamation of the two dynasties, by a so-called fusion of the royalist parties and their royal houses.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

k otěhotnění je nutná ovulace (uvolnění vajíčka) následovaná oplodněním vajíčka (jeho splynutím se spermií) a jeho usazením v děloze.

Anglais

for pregnancy to occur there has to be ovulation (release of eggs) followed by the fertilisation of the egg (fusion with a sperm) and implantation in the womb.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

Členské státy nemusí na fúzi splynutím uplatňovat pravidla týkající se ověření nepeněžitých vkladů, stanovené v článku 10 směrnice 77/91/ehs.

Anglais

the member states need not apply to the formation of a new company the rules governing the verification of any consideration other than cash laid down in article 10 of directive 77/91/eec.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

2. splynutí

Anglais

2. splynutí

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,000,211 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK