Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pozorujte nebesa a mluviti budu, poslyš i země výmluvností úst mých.
give ear, o ye heavens, and i will speak; and hear, o earth, the words of my mouth.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hynou i oči mé žádostí výmluvností tvých, když říkám: skoro-liž mne potěšíš?
mine eyes fail for thy word, saying, when wilt thou comfort me?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
legie: pane rimmere, jsem dojat výmluvností vašeho pozvání, ale bohužel nemohu opustit hranice institutu.
legion: mr rimmer, i am moved by the eloquence of your invitation, but it is quite impossible for me to leave the confines of the institute.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on vyučoval mne a říkal mi: ať se chopí výmluvností mých srdce tvé, ostříhej přikázaní mých, a živ budeš.
he taught me also, and said unto me, let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tohoto murela musíme ještě dále probudit a ukázat mu jedině správný řád božího ducha a on jej pak bude moci ostatním s největší výmluvností dále dokonale ukazovat.“
this murel we must awake even more and show him the only true order of the divine spirit, and he will then be able to show it to the others with immense eloquence."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
od dob, kdy se na konci 40. let prvně objevil po boku dr. chaima weizmanna během boje za židovskou státnost a suverenitu, nebylo mnoho těch, kdo by dokázali vyjádřit sionistické a později izraelské zájmy s porovnatelnou výmluvností a přesvědčením.
since he first appeared at the side of dr. chaim weizmann in the late 1940's during the struggle for jewish statehood and sovereignty, few people could articulate the zionist and later the israeli case with comparable eloquence and conviction.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
9 kterýž řekl otci svému a matce své: neohlédám se na vás; a bratří svých neznal, a o synech svých nevěděl; nebo ostříhají výmluvností tvých, a smlouvu tvou zachovávají.
9 who said unto his father and to his mother, i have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :