Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vÝsledky zemĚpisnÉ mezikalibraČnÍ skupiny alpskÉ Řeky
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΟΜΑΔΑΣ ΔΙΑΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ ΠΟΤΑΜΩΝ: ΑΛΠΙΚΗ
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
k alpské úmluvě z roku 1991 v oblasti energie
εφαρμογής της σύμβασης των Άλπεων του 1991 στον τομέα της ενέργειας
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
k alpské úmluvě z roku 1991 v oblasti ochrany půdy
εφαρμογής της σύμβασης των Άλπεων του 1991 στον τομέα της προστασίας του εδάφους
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
signatáři Úmluvy o ochraně alp (alpské úmluvy),
υπογράφοντα μέρη στη σύμβαση για την προστασία των Άλπεων (σύμβαση των Άλπεων),
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zvlÁŠtnÍ Úseky: alpskÉ tunely v brenneru a montcenis
ΕΙΙΚΑ ΤΜΗΜΑΤΑ: ΟΙ ΣΗΡΑΓΓΕΣ brenner ΚΑΙ montcenis ΣΤΙΣ ΑΛΠΕΙΣ
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pŘejÍce si zajistit ochranu alp v rámci celé alpské oblasti,
ΑΠΟΒΛΕΠΟΝΤΑΣ στην προστασία των Άλπεων στο σύνολο του αλπικού τόξου,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
k alpské úmluvě z roku 1991 v oblasti zemědělství v horských oblastech
για την εφαρμογή της σύμβασης των Άλπεων του 1991 στον τομέα της ορεινής γεωργίας
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
tento protokol o přistoupení může být vypovězen pouze vypovězením alpské úmluvy.
Η καταγγελία του παρόντος πρωτοκόλλου προσχωρήσεως δεν είναι δυνατή παρά μόνον με την καταγγελία της σύμβασης των Άλπεων.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
a) do seznamu správních jednotek alpské oblasti se doplňují slova:
α) Ο κατάλογος των διοικητικών μονάδων του αλπικού χώρου συμπληρώνεται ως εξής:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prohlášení evropského společenství k čl. 17 odst. 2 protokolu o ochraně půdy k alpské úmluvě
Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με το άρθρο 19 παράγραφος 2 και το άρθρο 21 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου για την "προστασία του εδάφους" της σύμβασης των Άλπεων
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- smluvní strany alpské úmluvy vyjádřily svůj souhlas být vázány tímto protokolem o přistoupení,
- τα συμβαλλόμενα στη σύμβαση των Άλπεων μέρη εκφράζουν τη συναίνεση δέσμευσής τους από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vzhledem k tomu, že monacké knížectví požádalo o to, aby se stalo smluvní stranou alpské úmluvy,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ, ότι το Πριγκηπάτο του Μονακό ζήτησε να γίνει μέρος στη σύμβαση των Άλπεων,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) mapa uvedená v příloze k alpské úmluvě se nahrazuje mapou přiloženou k tomuto protokolu o přistoupení.
β) ο χάρτης που περιέχεται στο παράρτημα της σύμβασης των Άλπεων αντικαθίσταται από το χάρτη που προσαρτάται στο παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
příloha popisující a představující alpský region, který tvoří oblast působnosti alpské úmluvy, se mění takto:
Το παράρτημα που περιγράφει και αναπαριστά την περιοχή των Άλπεων που συνιστά το πεδίο εφαρμογής της σύμβασης των Άλπεων, τροποποιείται ως εξής:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vzhledem k tomu, že rozšíření alpské úmluvy na monacké knížectví umožňuje účinnější ochranu alp v rámci celé alpské oblasti;
ότι η επέκταση της σύμβασης των Άλπεων στο Πριγκηπάτο του Μονακό επιτρέπει τη βελτίωση της μέριμνας για την προστασία των Άλπεων στο σύνολο του αλπικού τόξου 7
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
vztah mezi alpskou úmluvou a protokolem1. tento protokol je protokolem k alpské úmluvě ve smyslu článku 2 a ostatních souvisejících článků úmluvy.
Σχέσεις μεταξύ της σύμβασης των Άλπεων και του πρωτοκόλλου
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vzhledem k tomu, že evropské společenství je smluvní stranou Úmluvy o ochraně alp (alpské úmluvy) [3];
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),Εκτιμώντας:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
2. smluvní stranou tohoto protokolu se nemůže stát nikdo, kdo není smluvní stranou alpské úmluvy. vypovězení alpské úmluvy znamená zároveň i vypovězení tohoto protokolu.
1. Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί πρωτόκολλο της σύμβασης των Άλπεων κατά την έννοια του άρθρου 2 και των άλλων σχετικών άρθρων της ως άνω σύμβασης.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
-smluvní strany alpské úmluvy vyjádřily svůj souhlas být vázány tímto protokolem o přistoupení,-monacké knížectví vyjádřilo svůj souhlas být vázáno tímto protokolem o přistoupení.
2. Το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως αρχίζει να ισχύει τρεις μήνες μετά την ημερομηνία πληρώσεως των ακόλουθων τριών όρων:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
studie plemene: francouzská alpská
Έρευνα φυλής: french alpine
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: