検索ワード: alpské (チェコ語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Greek

情報

Czech

alpské

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ギリシア語

情報

チェコ語

vÝsledky zemĚpisnÉ mezikalibraČnÍ skupiny alpskÉ Řeky

ギリシア語

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΟΜΑΔΑΣ ΔΙΑΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ ΠΟΤΑΜΩΝ: ΑΛΠΙΚΗ

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

k alpské úmluvě z roku 1991 v oblasti energie

ギリシア語

εφαρμογής της σύμβασης των Άλπεων του 1991 στον τομέα της ενέργειας

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

チェコ語

k alpské úmluvě z roku 1991 v oblasti ochrany půdy

ギリシア語

εφαρμογής της σύμβασης των Άλπεων του 1991 στον τομέα της προστασίας του εδάφους

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

チェコ語

signatáři Úmluvy o ochraně alp (alpské úmluvy),

ギリシア語

υπογράφοντα μέρη στη σύμβαση για την προστασία των Άλπεων (σύμβαση των Άλπεων),

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

zvlÁŠtnÍ Úseky: alpskÉ tunely v brenneru a montŒcenis

ギリシア語

ΕΙΙΚΑ ΤΜΗΜΑΤΑ: ΟΙ ΣΗΡΑΓΓΕΣ brenner ΚΑΙ montcenis ΣΤΙΣ ΑΛΠΕΙΣ

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

pŘejÍce si zajistit ochranu alp v rámci celé alpské oblasti,

ギリシア語

ΑΠΟΒΛΕΠΟΝΤΑΣ στην προστασία των Άλπεων στο σύνολο του αλπικού τόξου,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

k alpské úmluvě z roku 1991 v oblasti zemědělství v horských oblastech

ギリシア語

για την εφαρμογή της σύμβασης των Άλπεων του 1991 στον τομέα της ορεινής γεωργίας

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

チェコ語

tento protokol o přistoupení může být vypovězen pouze vypovězením alpské úmluvy.

ギリシア語

Η καταγγελία του παρόντος πρωτοκόλλου προσχωρήσεως δεν είναι δυνατή παρά μόνον με την καταγγελία της σύμβασης των Άλπεων.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

チェコ語

a) do seznamu správních jednotek alpské oblasti se doplňují slova:

ギリシア語

α) Ο κατάλογος των διοικητικών μονάδων του αλπικού χώρου συμπληρώνεται ως εξής:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

prohlášení evropského společenství k čl. 17 odst. 2 protokolu o ochraně půdy k alpské úmluvě

ギリシア語

Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με το άρθρο 19 παράγραφος 2 και το άρθρο 21 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου για την "προστασία του εδάφους" της σύμβασης των Άλπεων

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

チェコ語

- smluvní strany alpské úmluvy vyjádřily svůj souhlas být vázány tímto protokolem o přistoupení,

ギリシア語

- τα συμβαλλόμενα στη σύμβαση των Άλπεων μέρη εκφράζουν τη συναίνεση δέσμευσής τους από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

vzhledem k tomu, že monacké knížectví požádalo o to, aby se stalo smluvní stranou alpské úmluvy,

ギリシア語

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ, ότι το Πριγκηπάτο του Μονακό ζήτησε να γίνει μέρος στη σύμβαση των Άλπεων,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

b) mapa uvedená v příloze k alpské úmluvě se nahrazuje mapou přiloženou k tomuto protokolu o přistoupení.

ギリシア語

β) ο χάρτης που περιέχεται στο παράρτημα της σύμβασης των Άλπεων αντικαθίσταται από το χάρτη που προσαρτάται στο παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

příloha popisující a představující alpský region, který tvoří oblast působnosti alpské úmluvy, se mění takto:

ギリシア語

Το παράρτημα που περιγράφει και αναπαριστά την περιοχή των Άλπεων που συνιστά το πεδίο εφαρμογής της σύμβασης των Άλπεων, τροποποιείται ως εξής:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

vzhledem k tomu, že rozšíření alpské úmluvy na monacké knížectví umožňuje účinnější ochranu alp v rámci celé alpské oblasti;

ギリシア語

ότι η επέκταση της σύμβασης των Άλπεων στο Πριγκηπάτο του Μονακό επιτρέπει τη βελτίωση της μέριμνας για την προστασία των Άλπεων στο σύνολο του αλπικού τόξου 7

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

チェコ語

vztah mezi alpskou úmluvou a protokolem1. tento protokol je protokolem k alpské úmluvě ve smyslu článku 2 a ostatních souvisejících článků úmluvy.

ギリシア語

Σχέσεις μεταξύ της σύμβασης των Άλπεων και του πρωτοκόλλου

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

vzhledem k tomu, že evropské společenství je smluvní stranou Úmluvy o ochraně alp (alpské úmluvy) [3];

ギリシア語

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),Εκτιμώντας:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

チェコ語

2. smluvní stranou tohoto protokolu se nemůže stát nikdo, kdo není smluvní stranou alpské úmluvy. vypovězení alpské úmluvy znamená zároveň i vypovězení tohoto protokolu.

ギリシア語

1. Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί πρωτόκολλο της σύμβασης των Άλπεων κατά την έννοια του άρθρου 2 και των άλλων σχετικών άρθρων της ως άνω σύμβασης.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

チェコ語

-smluvní strany alpské úmluvy vyjádřily svůj souhlas být vázány tímto protokolem o přistoupení,-monacké knížectví vyjádřilo svůj souhlas být vázáno tímto protokolem o přistoupení.

ギリシア語

2. Το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως αρχίζει να ισχύει τρεις μήνες μετά την ημερομηνία πληρώσεως των ακόλουθων τριών όρων:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

チェコ語

studie plemene: francouzská alpská

ギリシア語

Έρευνα φυλής: french alpine

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,766,640,848 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK