Vous avez cherché: neopodstatněný (Tchèque - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

Greek

Infos

Czech

neopodstatněný

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Grec

Infos

Tchèque

tento argument musí být tedy zamítnut jako neopodstatněný.

Grec

Συνεπώς, το υπό κρίση επιχείρημα πρέπει να απορριφθεί ως αβάσιμο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

– prohlásil návrh na náhradu škody za neopodstatněný;

Grec

— να απορρίψει το αίτημα αποζημιώσεως ως αβάσιμο,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

v důsledku toho tento argument musí být odmítnut jako neopodstatněný.

Grec

Κατά συνέπεια, το επιχείρημα αυτό πρέπει να απορριφθεί ως αβάσιμο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

za těchto okolností musí být tento argument zamítnut jako neopodstatněný.

Grec

Υπό τις συνθήκες αυτές το υπό κρίση επιχείρημα πρέπει να απορριφθεί ως αβάσιμο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

komise trvá na tom, aby byl tento důvod zamítnut jakožto neopodstatněný.

Grec

Η Επιτροπή υποστηρίζει ο λόγος αυτός πρέπει να απορριφθεί ως αβάσιμος.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

pátý důvod kasačního opravného prostředku je tudíž třeba zamítnout jako neopodstatněný.

Grec

Κατόπιν αυτού, ο πέμπτος λόγος αναιρέσεως είναι απορριπτέος ως αβάσιμος.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

za těchto podmínek musí být tudíž projednávaný žalobní důvod zamítnut jako neopodstatněný.

Grec

Επομένως, ο υπό κρίση λόγος ακυρώσεως πρέπει να απορριφθεί ως αβάσιμος.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

cpvo má za to, že výklad článku 49 prováděcího nařízení navrhovaný žalobkyní je neopodstatněný.

Grec

Το ΚΓΦΠ θεωρεί ότι η προτεινόμενη από την προσφεύγουσα ερμηνεία του άρθρου 49 του εκτελεστικού κανονισμού είναι αβάσιμη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

s ohledem na výše uvedené je třeba třetí důvod kasačního opravného prostředku zamítnout jako neopodstatněný.

Grec

Υπό το φως των προηγηθέντων, ο τρίτος λόγος αναιρέσεως είναι απορριπτέος ως αβάσιμος.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

druhý důvod vzájemného kasačního opravného prostředku týkající se nedostatku odůvodnění sporného rozhodnutí je tedy neopodstatněný a musí být zamítnut.

Grec

Συνεπώς, ο δεύτερος λόγος της αντίθετης αιτήσεως αναιρέσεως περί μη αιτιολογήσεως της επίδικης αποφάσεως είναι αβάσιμος και πρέπει να απορριφθεί.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

komise navrhuje, aby byl kasační opravný prostředek prohlášen za nepřípustný, a podpůrně, aby byl zamítnut jako neopodstatněný.

Grec

Η Επιτροπή ζητεί την απόρριψη της αιτήσεως αναιρέσεως ως απαράδεκτης και, επικουρικώς, την απόρριψή της ως αβάσιμης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

– odmítl návrh komise směřující k určení nepoužitelnosti sporné společné akce jako nepřípustný a podpůrně jej zamítl jako neopodstatněný;

Grec

— να απορρίψει ως απαράδεκτο και, επικουρικώς, ως αβάσιμο το αίτημα της Επιτροπής να αναγνωρισθεί ότι η επίδικη κοινή δράση είναι ανεφάρμοστη·

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

avšak požadavek ve výši 67 181,78 eur na náhradu škod, které fond dle tvrzení mesquer nepokryl, zamítl tribunal jako neopodstatněný 17.

Grec

Α — Επί του παραδεκτού της αιτήσεως για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

s ohledem na výše uvedené je třeba tento důvod kasačního opravného prostředku zamítnout jako zjevně neopodstatněný, a kasační opravný prostředek tedy zamítnout v plném rozsahu.

Grec

Κατόπιν των ανωτέρω, ο λόγος αυτός πρέπει επομένως να απορριφθεί ως προδήλως αβάσιμος και, συνεπώς, να απορριφθεί το σύνολο της αιτήσεως αναιρέσεως.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

mimo jiné by toto tvrzení mohlo vytvořit neopodstatněnou diskriminaci mezi orgány společenství a členskými státy.

Grec

Εξάλλου, αυτή η θέση θα καθιέρωνε μια αδικαιολόγητη δυσμενή διάκριση μεταξύ των κοινοτικών θεσμικών οργάνων και των κρατών μελών.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,973,705 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK