Вы искали: neopodstatněný (Чешский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

Greek

Информация

Czech

neopodstatněný

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Греческий

Информация

Чешский

tento argument musí být tedy zamítnut jako neopodstatněný.

Греческий

Συνεπώς, το υπό κρίση επιχείρημα πρέπει να απορριφθεί ως αβάσιμο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

– prohlásil návrh na náhradu škody za neopodstatněný;

Греческий

— να απορρίψει το αίτημα αποζημιώσεως ως αβάσιμο,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

v důsledku toho tento argument musí být odmítnut jako neopodstatněný.

Греческий

Κατά συνέπεια, το επιχείρημα αυτό πρέπει να απορριφθεί ως αβάσιμο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

za těchto okolností musí být tento argument zamítnut jako neopodstatněný.

Греческий

Υπό τις συνθήκες αυτές το υπό κρίση επιχείρημα πρέπει να απορριφθεί ως αβάσιμο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

komise trvá na tom, aby byl tento důvod zamítnut jakožto neopodstatněný.

Греческий

Η Επιτροπή υποστηρίζει ο λόγος αυτός πρέπει να απορριφθεί ως αβάσιμος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

pátý důvod kasačního opravného prostředku je tudíž třeba zamítnout jako neopodstatněný.

Греческий

Κατόπιν αυτού, ο πέμπτος λόγος αναιρέσεως είναι απορριπτέος ως αβάσιμος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

za těchto podmínek musí být tudíž projednávaný žalobní důvod zamítnut jako neopodstatněný.

Греческий

Επομένως, ο υπό κρίση λόγος ακυρώσεως πρέπει να απορριφθεί ως αβάσιμος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

cpvo má za to, že výklad článku 49 prováděcího nařízení navrhovaný žalobkyní je neopodstatněný.

Греческий

Το ΚΓΦΠ θεωρεί ότι η προτεινόμενη από την προσφεύγουσα ερμηνεία του άρθρου 49 του εκτελεστικού κανονισμού είναι αβάσιμη.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

s ohledem na výše uvedené je třeba třetí důvod kasačního opravného prostředku zamítnout jako neopodstatněný.

Греческий

Υπό το φως των προηγηθέντων, ο τρίτος λόγος αναιρέσεως είναι απορριπτέος ως αβάσιμος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

druhý důvod vzájemného kasačního opravného prostředku týkající se nedostatku odůvodnění sporného rozhodnutí je tedy neopodstatněný a musí být zamítnut.

Греческий

Συνεπώς, ο δεύτερος λόγος της αντίθετης αιτήσεως αναιρέσεως περί μη αιτιολογήσεως της επίδικης αποφάσεως είναι αβάσιμος και πρέπει να απορριφθεί.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

komise navrhuje, aby byl kasační opravný prostředek prohlášen za nepřípustný, a podpůrně, aby byl zamítnut jako neopodstatněný.

Греческий

Η Επιτροπή ζητεί την απόρριψη της αιτήσεως αναιρέσεως ως απαράδεκτης και, επικουρικώς, την απόρριψή της ως αβάσιμης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

– odmítl návrh komise směřující k určení nepoužitelnosti sporné společné akce jako nepřípustný a podpůrně jej zamítl jako neopodstatněný;

Греческий

— να απορρίψει ως απαράδεκτο και, επικουρικώς, ως αβάσιμο το αίτημα της Επιτροπής να αναγνωρισθεί ότι η επίδικη κοινή δράση είναι ανεφάρμοστη·

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

avšak požadavek ve výši 67 181,78 eur na náhradu škod, které fond dle tvrzení mesquer nepokryl, zamítl tribunal jako neopodstatněný 17.

Греческий

Α — Επί του παραδεκτού της αιτήσεως για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

s ohledem na výše uvedené je třeba tento důvod kasačního opravného prostředku zamítnout jako zjevně neopodstatněný, a kasační opravný prostředek tedy zamítnout v plném rozsahu.

Греческий

Κατόπιν των ανωτέρω, ο λόγος αυτός πρέπει επομένως να απορριφθεί ως προδήλως αβάσιμος και, συνεπώς, να απορριφθεί το σύνολο της αιτήσεως αναιρέσεως.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

mimo jiné by toto tvrzení mohlo vytvořit neopodstatněnou diskriminaci mezi orgány společenství a členskými státy.

Греческий

Εξάλλου, αυτή η θέση θα καθιέρωνε μια αδικαιολόγητη δυσμενή διάκριση μεταξύ των κοινοτικών θεσμικών οργάνων και των κρατών μελών.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,970,550 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK