Vous avez cherché: zvěstováno (Tchèque - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Latin

Infos

Tchèque

ale slovo páně zůstává na věky. totoť pak jest to slovo, kteréž zvěstováno jest vám.

Latin

verbum autem domini manet in aeternum hoc est autem verbum quod evangelizatum est in vo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

ale jakož psáno jest: kterýmž není zvěstováno o něm, uzří, a ti, jenž neslýchali, srozumějí.

Latin

sed sicut scriptum est quibus non est adnuntiatum de eo videbunt et qui non audierunt intellegen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

nebo i nám zvěstováno jest, jako i oněmno, ale neprospěla jim řeč slyšená, nepřipojená k víře, když slyšeli.

Latin

etenim et nobis nuntiatum est quemadmodum et illis sed non profuit illis sermo auditus non admixtis fidei ex his quae audierun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a poněvadž vždy na tom jest, že někteří mají vjíti do něho, a ti, kterýmž prvé zvěstováno jest, nevešli pro svou nevěru,

Latin

quoniam ergo superest quosdam introire in illam et hii quibus prioribus adnuntiatum est non introierunt propter incredulitate

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a když se tyto věci staly, zvěstováno jest abrahamovi v tato slova: aj, porodila také melcha syny náchorovi, bratru tvému:

Latin

his itaque gestis nuntiatum est abraham quod melcha quoque genuisset filios nahor fratri su

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

kterýmž zjeveno jest, že ne sobě, ale nám tím přisluhovali, což jest vám nyní zvěstováno skrze ty, kteříž vám kázali evangelium, v duchu svatém seslaném s nebe, na kteréžto věci žádostivi jsou andělé patřiti.

Latin

quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

když jsem pak přišel do troady, k zvěstování evangelium kristova, ačkoli dveře mi otevříny byly skrze pána, však neměl jsem žádného upokojení v duchu svém, protože jsem nenalezl tita, bratra svého.

Latin

cum venissem autem troadem propter evangelium christi et ostium mihi apertum esset in domin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

nebo toť jest to zvěstování, kteréž jste slýchali od počátku, abychom milovali jedni druhé.

Latin

quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

toť jest tedy zvěstování to, kteréž jsme slýchali od něho, a zvěstujeme vám: Že bůh jest světlo, a tmy v něm nižádné není.

Latin

et haec est adnuntiatio quam audivimus ab eo et adnuntiamus vobis quoniam deus lux est et tenebrae in eo non sunt ulla

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK