Şunu aradınız:: zvěstováno (Çekçe - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

Latin

Bilgi

Czech

zvěstováno

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Latince

Bilgi

Çekçe

ale slovo páně zůstává na věky. totoť pak jest to slovo, kteréž zvěstováno jest vám.

Latince

verbum autem domini manet in aeternum hoc est autem verbum quod evangelizatum est in vo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

ale jakož psáno jest: kterýmž není zvěstováno o něm, uzří, a ti, jenž neslýchali, srozumějí.

Latince

sed sicut scriptum est quibus non est adnuntiatum de eo videbunt et qui non audierunt intellegen

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a poněvadž vždy na tom jest, že někteří mají vjíti do něho, a ti, kterýmž prvé zvěstováno jest, nevešli pro svou nevěru,

Latince

quoniam ergo superest quosdam introire in illam et hii quibus prioribus adnuntiatum est non introierunt propter incredulitate

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a když se tyto věci staly, zvěstováno jest abrahamovi v tato slova: aj, porodila také melcha syny náchorovi, bratru tvému:

Latince

his itaque gestis nuntiatum est abraham quod melcha quoque genuisset filios nahor fratri su

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

kterýmž zjeveno jest, že ne sobě, ale nám tím přisluhovali, což jest vám nyní zvěstováno skrze ty, kteříž vám kázali evangelium, v duchu svatém seslaném s nebe, na kteréžto věci žádostivi jsou andělé patřiti.

Latince

quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

když jsem pak přišel do troady, k zvěstování evangelium kristova, ačkoli dveře mi otevříny byly skrze pána, však neměl jsem žádného upokojení v duchu svém, protože jsem nenalezl tita, bratra svého.

Latince

cum venissem autem troadem propter evangelium christi et ostium mihi apertum esset in domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,746,987,690 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam