Vous avez cherché: upřesňující (Tchèque - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

Polish

Infos

Czech

upřesňující

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Polonais

Infos

Tchèque

5. 2 indikace upřesňující cílový druh zvířat

Polonais

5. 2 wskazania do stosowania

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Tchèque

99 upřesňující rozsah jeho pravomoci v rámci soudní

Polonais

sąd wydał w tym roku trzy postanowienia99 precyzujące zakres jego właściwości w ramach sporów dotyczących odszkodowania.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

je třeba přijmout opatření upřesňující společné základní normy.

Polonais

istnieje potrzeba ustanowienia środków, które bardziej precyzyjnie określą wspólne podstawowe standardy.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Tchèque

(2) jsou třeba opatření upřesňující společné základní normy.

Polonais

(2) istnieje potrzeba ustanowienia środków, które będą precyzować wspólne podstawowe standardy.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Tchèque

z důvodu jasnosti je žádoucí zavést pravidlo upřesňující stávající praxi.

Polonais

dla większej jasności wskazane jest dodanie zasady określającej obecną praktykę.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Tchèque

upravená žádost upřesňující, že šlo o žádost na základě čl. 16 odst.

Polonais

dnia 24 czerwca 2005 r. został przesłany zmieniony wniosek, uściślający, że opiera się on na art. 16 ust. 2 lit. b).

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

nebo přijmout dodatek ke smlouvě upřesňující provedené změny a jejich vliv na cenu.

Polonais

albo o zaakceptowaniu załącznika do umowy określającego dokonane zmiany i ich wpływ na cenę.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Tchèque

(2) je třeba přijmout opatření dále upřesňující společné základní normy.

Polonais

(2) istnieje potrzeba ustanowienia środków, które szczegółowo określą wspólne podstawowe standardy.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Tchèque

domovský členský stát stanoví podrobnější pravidla upřesňující podmínky pro použití přijatelných aktiv;

Polonais

rodzime państwo członkowskie ustanawia bardziej szczegółowe zasady ustalające warunki stosowania akceptowanych aktywów;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

domovský členský stát stanoví podrobnější pravidla upřesňující podmínky pro použití přijatelných aktiv."

Polonais

rodzime państwo członkowskie ustanawia bardziej szczegółowe przepisy dotyczące warunków stosowania akceptowalnych aktywów.";

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

seznam upřesňující výši navrhovaného finančního příspěvku společenství pro každý program se předkládá k projednání stálému rostlinolékařskému výboru.

Polonais

wykaz, który określa szczegółowo wielkość proponowanego wkładu finansowego wspólnoty do każdego programu, zostaje przedłożona do dyskusji na forum stałego komitetu ds. zdrowia roślin.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Tchèque

ve výzvě zveřejní, mimo podmínky uvedené v tomto programu, další podrobnosti upřesňující program v příslušném roce.

Polonais

ve výzvě zveřejní, mimo podmínky uvedené v tomto programu, další podrobnosti upřesňující program v příslušném roce.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

prohlášení o pravomoci evropského společenství upřesňující, v jakých záležitostech na něj jeho členské státy převedly pravomoci

Polonais

deklaracja kompetencji wspólnoty europejskiej określająca dziedziny, w których jej państwa członkowskie przeniosły na nią swoje kompetencje

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

budoucí iniciativy: směrnice upřesňující kompetence evropských orgánů dohledu (souhrnná směrnice ii („omnibus“))

Polonais

przyszłe inicjatywy: dyrektywa określająca uprawnienia europejskich organów nadzoru (druga dyrektywa zbiorcza)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

-časový harmonogram upřesňující provádění jednotlivých opatření uvedených v článku 7 v každém roce plánu, přičemž se specifikují dotyčné parcely.

Polonais

-harmonogramu zawierającego szczegółowe informacje na temat realizacji różnych środków wskazanych w art. 7 w każdym roku planu określającego objęte nimi działki.wprowadzenie planu nie może nastąpić przed zatwierdzeniem go przez właściwy organ krajowy."

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

4.6.4 otázku vyvolává formulace článku 10 §2 a článku 12, upřesňující podmínky, za kterých je vývoz zakázán.

Polonais

4.6.4 wątpliwości budzi związek art. 10 ust. 2 z art. 12 określającym okoliczności, w jakich wywóz jest zabroniony.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

zvláštní smlouva: smlouva upřesňující podrobnosti konkrétního úkolu na základě dříve podepsané rámcové smlouvy (viz str. 13).

Polonais

specyfikacja techniczna: dokument opisujący przedmiot zamówienia, czyli co komisja zamierza kupić (część specyfikacji przetargowej).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

upřesňující výraz „dietní“, výhradně v případě krmiva určeného ke zvláštním účelům výživy, vedle názvu krmiva podle čl. 15 písm. a);

Polonais

wyrażenie określające paszę jako „dietetyczną”, wyłącznie w przypadku pasz przeznaczonych do szczególnych potrzeb żywieniowych, obok oznaczenia paszy zgodnie z art. 15 lit. a);

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

v rámci podrobných pravidel upřesňujících podmínky pro využití přijatelných aktiv stanoví členský stát přísnější posuzování

Polonais

w kontekście szczegółowych zasad ustanawiających warunki wykorzystania akceptowanych aktywów, państwo członkowskie stosuje bardziej ograniczające traktowanie w stosunku do:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,705,379 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK