Вы искали: upřesňující (Чешский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

Polish

Информация

Czech

upřesňující

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Польский

Информация

Чешский

5. 2 indikace upřesňující cílový druh zvířat

Польский

5. 2 wskazania do stosowania

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 3
Качество:

Чешский

99 upřesňující rozsah jeho pravomoci v rámci soudní

Польский

sąd wydał w tym roku trzy postanowienia99 precyzujące zakres jego właściwości w ramach sporów dotyczących odszkodowania.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

je třeba přijmout opatření upřesňující společné základní normy.

Польский

istnieje potrzeba ustanowienia środków, które bardziej precyzyjnie określą wspólne podstawowe standardy.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 7
Качество:

Чешский

(2) jsou třeba opatření upřesňující společné základní normy.

Польский

(2) istnieje potrzeba ustanowienia środków, które będą precyzować wspólne podstawowe standardy.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 11
Качество:

Чешский

z důvodu jasnosti je žádoucí zavést pravidlo upřesňující stávající praxi.

Польский

dla większej jasności wskazane jest dodanie zasady określającej obecną praktykę.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 4
Качество:

Чешский

upravená žádost upřesňující, že šlo o žádost na základě čl. 16 odst.

Польский

dnia 24 czerwca 2005 r. został przesłany zmieniony wniosek, uściślający, że opiera się on na art. 16 ust. 2 lit. b).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

nebo přijmout dodatek ke smlouvě upřesňující provedené změny a jejich vliv na cenu.

Польский

albo o zaakceptowaniu załącznika do umowy określającego dokonane zmiany i ich wpływ na cenę.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Чешский

(2) je třeba přijmout opatření dále upřesňující společné základní normy.

Польский

(2) istnieje potrzeba ustanowienia środków, które szczegółowo określą wspólne podstawowe standardy.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 11
Качество:

Чешский

domovský členský stát stanoví podrobnější pravidla upřesňující podmínky pro použití přijatelných aktiv;

Польский

rodzime państwo członkowskie ustanawia bardziej szczegółowe zasady ustalające warunki stosowania akceptowanych aktywów;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

domovský členský stát stanoví podrobnější pravidla upřesňující podmínky pro použití přijatelných aktiv."

Польский

rodzime państwo członkowskie ustanawia bardziej szczegółowe przepisy dotyczące warunków stosowania akceptowalnych aktywów.";

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

seznam upřesňující výši navrhovaného finančního příspěvku společenství pro každý program se předkládá k projednání stálému rostlinolékařskému výboru.

Польский

wykaz, który określa szczegółowo wielkość proponowanego wkładu finansowego wspólnoty do każdego programu, zostaje przedłożona do dyskusji na forum stałego komitetu ds. zdrowia roślin.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Чешский

ve výzvě zveřejní, mimo podmínky uvedené v tomto programu, další podrobnosti upřesňující program v příslušném roce.

Польский

ve výzvě zveřejní, mimo podmínky uvedené v tomto programu, další podrobnosti upřesňující program v příslušném roce.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

prohlášení o pravomoci evropského společenství upřesňující, v jakých záležitostech na něj jeho členské státy převedly pravomoci

Польский

deklaracja kompetencji wspólnoty europejskiej określająca dziedziny, w których jej państwa członkowskie przeniosły na nią swoje kompetencje

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

budoucí iniciativy: směrnice upřesňující kompetence evropských orgánů dohledu (souhrnná směrnice ii („omnibus“))

Польский

przyszłe inicjatywy: dyrektywa określająca uprawnienia europejskich organów nadzoru (druga dyrektywa zbiorcza)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

-časový harmonogram upřesňující provádění jednotlivých opatření uvedených v článku 7 v každém roce plánu, přičemž se specifikují dotyčné parcely.

Польский

-harmonogramu zawierającego szczegółowe informacje na temat realizacji różnych środków wskazanych w art. 7 w każdym roku planu określającego objęte nimi działki.wprowadzenie planu nie może nastąpić przed zatwierdzeniem go przez właściwy organ krajowy."

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

4.6.4 otázku vyvolává formulace článku 10 §2 a článku 12, upřesňující podmínky, za kterých je vývoz zakázán.

Польский

4.6.4 wątpliwości budzi związek art. 10 ust. 2 z art. 12 określającym okoliczności, w jakich wywóz jest zabroniony.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

zvláštní smlouva: smlouva upřesňující podrobnosti konkrétního úkolu na základě dříve podepsané rámcové smlouvy (viz str. 13).

Польский

specyfikacja techniczna: dokument opisujący przedmiot zamówienia, czyli co komisja zamierza kupić (część specyfikacji przetargowej).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

upřesňující výraz „dietní“, výhradně v případě krmiva určeného ke zvláštním účelům výživy, vedle názvu krmiva podle čl. 15 písm. a);

Польский

wyrażenie określające paszę jako „dietetyczną”, wyłącznie w przypadku pasz przeznaczonych do szczególnych potrzeb żywieniowych, obok oznaczenia paszy zgodnie z art. 15 lit. a);

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

v rámci podrobných pravidel upřesňujících podmínky pro využití přijatelných aktiv stanoví členský stát přísnější posuzování

Польский

w kontekście szczegółowych zasad ustanawiających warunki wykorzystania akceptowanych aktywów, państwo członkowskie stosuje bardziej ograniczające traktowanie w stosunku do:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,002,893 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK