Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
přál bych si, abyste neodcházeli.
- ich wünschte, das würden sie nicht tun.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Říkal jsem jim, aby neodcházeli z lodě.
ich habe ihnen verboten, das schiff zu verlassen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to aby pacienti neodcházeli z pokojůa nerušili se navzájem, když mají odpočívat.
damit die patienten nicht hinausgehen und sich gegenseitig stören, wenn sie ruhen sollten.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
interaktivní povaha diskusí podpořila občany v tom, aby neodcházeli a zapojili se i po skončení akcí.
ermutigt durch die interaktivität der diskussionen blieben die bürgerinnen und bürger über das offizielle ende der veranstaltung hinaus und diskutierten weiter.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
přijímání starších pracovníků – jak získat starší pracovníky zpět a jak je přesvědčit, aby ze společnosti neodcházeli.
einstellung älterer arbeitnehmer, oder: wie gewinnt man ältere arbeitnehmer zurück und überzeugt sie davon, im unternehmen zu bleiben?
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
slouží také k obnově činnosti sportovních a kulturních organizací s cílem přesvědčit 27 000 studentů v oblasti, aby v kraji zůstali a neodcházeli jinam.
sie fördern aber auch die wiederaufnahme der tätigkeit von sport- und kulturvereinen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- já bych raději zatím neodcházel.
- ich bleibe lieber.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :