Vous avez cherché: bližního (Tchèque - Vietnamien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

Vietnamese

Infos

Czech

bližního

Vietnamese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Vietnamien

Infos

Tchèque

nekraďte a nelžete, a nižádný neoklamávej bližního svého.

Vietnamien

các ngươi chớ ăn trộm ăn cắp, chớ nói dối, và chớ lừa đảo nhau.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

s manželkou bližního svého nebudeš obcovati, poškvrňuje se s ní.

Vietnamien

chớ nằm cùng vợ người lân cận mình, mà gây cho mình bị ô uế với người.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

pokrytec ústy kazí bližního svého, ale spravedliví uměním vytrženi bývají.

Vietnamien

kẻ ác lấy lời nói mà làm tàn hại người lân cận mình; còn các người công bình nhờ tri thức mà được cứu khỏi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

muž ukrutný přeluzuje bližního svého, a uvodí jej na cestu nedobrou.

Vietnamien

kẻ cường bạo quyến dụ bậu bạn mình, và dẫn người vào con đường không tốt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

cti otce svého i matku, a milovati budeš bližního svého jako sebe samého.

Vietnamien

hãy thảo kính cha mẹ; và: hãy yêu kẻ lân cận như mình.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

pakli v základu vezmeš roucho bližního svého, do západu slunce jemu je navrátíš.

Vietnamien

nếu ngươi cầm áo xống của kẻ lân cận mình làm của tin, thì phải trả cho họ trước khi mặt trời lặn;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

neutiskneš mocí bližního svého, aniž obloupíš ho. nezůstane mzda dělníka u tebe až do jitra.

Vietnamien

chớ ức hiếp kẻ lân cận mình, chớ cướp giựt của họ. tiền công của kẻ làm mướn ngươi, chớ nên để lại trong nhà mình cho đến ngày mai.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

kdož by pak zohavil bližního svého, vedlé toho, jakž on učinil, tak se staň jemu:

Vietnamien

khi một người nào làm thương tích cho kẻ lân cận mình, thì người ta phải làm thương tích cho người đó lại như chính người đã làm:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

kdož neutrhá jazykem svým, bližnímu svému nečiní zlého, a potupy neuvodí na bližního svého.

Vietnamien

kẻ nào có lưỡi không nói hành, chẳng làm hại cho bạn hữu mình, không gieo sỉ nhục cho kẻ lân cận mình;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a protož jestližeť pohoršuje pokrm bližního mého, nebudu jísti masa na věky, abych nezhoršil bratra svého.

Vietnamien

cho nên, nếu đồ ăn xui anh em tôi vấp phạm, thì tôi sẽ chẳng hề ăn thịt, hầu cho khỏi làm dịp vấp phạm cho anh em tôi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

jestliže se dalo přivábiti srdce mé k ženě, a u dveří bližního svého činil-li jsem úklady:

Vietnamien

nếu lòng tôi bị người nữ quyến dụ, nếu tôi rình rập ở nơi cửa của lân cận tôi,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

druhé pak jest podobné tomu: milovati budeš bližního svého jako sebe samého. většího přikázání jiného nad tato není.

Vietnamien

nầy là điều thứ hai: ngươi phải yêu kẻ lân cận như mình. chẳng có điều răn nào lớn hơn hai điều đó.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

běda tomu, kterýž napájí bližního svého, přičiněje nádoby své, tak aby jej opojil, a díval se na jeho nahotu.

Vietnamien

khốn thay cho kẻ pha đồ độc cho người lân cận mình uống, làm cho nó say, đặng xem sự lõa lồ nó!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a jeden každý bližního svého oklamává, a pravdy nemluví; učí jazyk svůj mluviti lež, neprávě činíce, ustávají.

Vietnamien

ai nấy gạt gẫm kẻ lân cận mình, chẳng nói sự chơn thật. chúng nó luyện tập lưỡi mình mà nói dối, chăm chỉ làm điều ác.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

i bude ssužovati v lidu jeden druhého, a bližní bližního svého; zpurně se postaví dítě proti starci, a chaterný proti vzácnému.

Vietnamien

dân sự hà hiếp nhau, người với người, lân cận với lân cận; con nít lấn lướt kẻ già cả, người hèn hạ lấn lướt người tôn trọng.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

jiný pak s ženou bližního svého páše ohavnost, a jiný s nevěstou svou poškvrňuje se nešlechetností, a jiný sestry své, dcery otce svého, ponižuje v tobě.

Vietnamien

nơi mầy, kẻ nầy phạm sự gớm ghiếc với vợ người lân cận mình; kẻ khác làm ô uế dâu mình; kẻ khác nữa thì hãm chị em mình, là con gái của cha mình.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

vyšed potom druhého dne, a aj, dva muži hebrejští vadili se. i řekl tomu, kterýž křivdu činil: proč tepeš bližního svého?

Vietnamien

ngó quanh quất chẳng thấy ai, bèn giết người Ê-díp-tô đem vùi trong cát.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(totoť pak bude právo vražedlníka, kterýž by tam utekl, aby živ byl: kdož by zabil bližního svého nechtě, aniž by ho nenáviděl prvé.

Vietnamien

vả, nầy là cách mà người ta phải đãi kẻ sát nhân ẩn núp tại đó đặng bảo tồn sự sống mình. nếu ai vì vô ý đánh chết kẻ lân cận mình, không có ganh ghét trước;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a nebudouť učiti jeden každý bližního svého, a jeden každý bratra svého, říkajíce: poznej pána, protože mne všickni znáti budou, od nejmenšího z nich až do největšího z nich.

Vietnamien

trong vòng họ sẽ chẳng có ai dạy bảo công dân mình và anh em mình, rằng: hãy nhìn biết chúa; vì hết thảy trong vòng họ, từ kẻ rất nhỏ cho đến kẻ rất lớn đều sẽ biết ta,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a když se pilně vyptají soudcové, poznají-li, že svědek ten jest svědek lživý, mluvě falešné svědectví proti bližnímu svému,

Vietnamien

các quan án phải tra xét kỹ càng, nếu thấy người chứng nầy là chứng dối, đã thưa gian cho anh em mình,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,098,646 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK