Vous avez cherché: giymişti (Turc - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

French

Infos

Turkish

giymişti

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Français

Infos

Turc

kana batırılmış bir kaftan giymişti. tanrının sözü adıyla anılır.

Français

et il était revêtu d`un vêtement teint de sang. son nom est la parole de dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

uşak tamarı dışarı çıkarıp ardından kapıyı sürgüledi. tamar uzun kollu bir giysi giymişti. kralın erden kızları böyle giyinirlerdi.

Français

elle avait une tunique de plusieurs couleurs; car c`était le vêtement que portaient les filles du roi, aussi longtemps qu`elles étaient vierges. le serviteur d`amnon la mit dehors, et ferma la porte après elle.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bir gün yarovam yeruşalimin dışına çıktı. yolda Şilolu peygamber ahiya ile karşılaştı. ahiya yeni giysisini giymişti. İkisi kent dışında yalnızdılar.

Français

dans ce temps-là, jéroboam, étant sorti de jérusalem, fut rencontré en chemin par le prophète achija de silo, revêtu d`un manteau neuf. ils étaient tous deux seuls dans les champs.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

givondaki büyük kayanın yanına varınca, amasa onları karşılamaya geldi. yoav savaş giysisini giymişti. giysinin üzerine bir kemer kuşanmış, kemere kınında duran bir kılıç bağlamıştı. yoav ilerlerken kılıç kınından çıktı.

Français

lorsqu`ils furent près de la grande pierre qui est à gabaon, amasa arriva devant eux. joab était ceint d`une épée par-dessus les habits dont il était revêtu; elle était attachée à ses reins dans le fourreau, d`où elle glissa, comme joab s`avançait.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bundan sonra gördüm ki, her ulustan, her oymaktan, her halktan, her dilden oluşan, kimsenin sayamayacağı kadar büyük bir kalabalık tahtın ve kuzunun önünde duruyordu. hepsi de birer beyaz kaftan giymişti, ellerinde hurma dalları vardı.

Français

après cela, je regardai, et voici, il y avait une grande foule, que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue. ils se tenaient devant le trône et devant l`agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,658,380 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK