Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ben de kendilerine verdiğim en güzel ülkeye, süt ve bal akan ülkeye onları götürmeyeceğime çölde ant içtim.
avevo giurato su di loro nel deserto che non li avrei più condotti nella terra che io avevo loro assegnato, terra stillante latte e miele, la più bella fra tutte le terre
rabbin bal arısına vahyetti: dağlarda, ağaçlarda ve onların kurdukları çardaklarda kendine evler edin.
ed il tuo signore ispirò alle api: “dimorate nelle montagne, negli alberi e negli edifici degli uomini.
ona on ekmek, birkaç çörek, bir tulum bal götür. Çocuğa ne olacağını o sana bildirecektir.››
prendi con te dieci pani, focacce e un vaso di miele; và da lui. egli ti rivelerà che cosa avverrà del ragazzo»
rabbin, bal arısına şöyle vahyetti: "dağlardan, ağaçlardan ve kurdukları çardaklardan evler edin!"
ed il tuo signore ispirò alle api: “dimorate nelle montagne, negli alberi e negli edifici degli uomini.