Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bu deyişle ne demek istiyorsunuz?
«perché andate ripetendo questo proverbio sul paese d'israele: e i denti dei figli si sono allegati
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“yoo! Şaka ne demek! dedi İbrâhim.
disse: “certo che no!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne var ki onlar ne demek istediğini anlamadılar.
ma essi non compresero le sue parole
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
firavun, "evrenlerin rabbi de ne demek?" dedi.
disse faraone: “e chi è questo signore dei mondi?”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
fakat bu tehdidimin ne demek olduğunu yakında öğrenirsiniz!
conoscerete allora il mio avvertimento.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İsa onlara bu örneği anlattıysa da, ne demek istediğini anlamadılar.
questa similitudine disse loro gesù; ma essi non capirono che cosa significava ciò che diceva loro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İşte (bu) tehdidimin ne demek olduğunu yakında bileceksiniz!
conoscerete allora il mio avvertimento.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bu uyarıya uymakla birlikte kendi aralarında, ‹‹Ölümden dirilmek ne demek?›› diye tartışıp durdular.
ed essi tennero per sé la cosa, domandandosi però che cosa volesse dire risuscitare dai morti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹beni arayacaksınız ama bulamayacaksınız. ve benim bulunduğum yere siz gelemezsiniz› diyor. ne demek istiyor?››
che discorso è questo che ha fatto: mi cercherete e non mi troverete e dove sono io voi non potrete venire?»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bir pencereyi perdelemek ne demektir?
cosa significa arrotolare una finestra?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Öyleyse ne demek istiyorum? puta sunulan kurban etinin bir özelliği mi var? ya da putun bir önemi mi var?
che cosa dunque intendo dire? che la carne immolata agli idoli è qualche cosa? o che un idolo è qualche cosa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ölümünde onunla özdeşleşerek onu tanımak, dirilişinin gücünü ve acılarına ortak olmanın ne demek olduğunu bilmek ve böylece ne yapıp yapıp ölümden dirilişe erişmek istiyorum.
e questo perché io possa conoscere lui, la potenza della sua risurrezione, la partecipazione alle sue sofferenze, diventandogli conforme nella morte
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hakikat kendilerine gelince onu yalan saydılar, alay ettiler; fakat alay ettikleri şeyin haberlerini, onunla alay etmenin ne demek olduğunu yakında öğrenirler!
chiamano menzogna la verità che giunge loro. presto ne sapranno di più, su ciò di cui si burlavano.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nitekim işte bu mesajı da yalan saydılar, ama alay edip durdukları kur'ân’ın bildirdiği olaylar, yakında başlarına gelince, alay etmenin ne demek olduğunu anlayacaklardır.
lo hanno tacciato di menzogna. ben presto avranno notizie di ciò che scherniscono.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
böyle bir durumda, inananlar bilirler ki o, rablerinden bir gerçektir. küfre sapmışlar ise şöyle derler: "allah, bunu örnek vermekle ne demek istedi?"
coloro che credono sanno che si tratta della verità che proviene dal loro signore; i miscredenti invece dicono: “cosa vuol dire allah con un simile esempio?”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
İman edenler bilirler ki, o şüphesiz haktır, rabb'lerındandır. ama küfre saplananlar: "allah böyle bir misal ile ne demek istedi?" derler.
coloro che credono sanno che si tratta della verità che proviene dal loro signore; i miscredenti invece dicono: “cosa vuol dire allah con un simile esempio?”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
biz ateşe bekçi olarak sadece melekleri atadık. onların sayısını (ondokuz'u) da, () inkarcılar için bir fitne (sınav/huzursuzluk kaynağı) yaptık, () kitap verilmiş olanları ikna etsin, () inananların inancını güçlendirsin, () kitap verilmiş olanlarla inananların kuşkularını ortadan kaldırsın, ve () kalplerinde hastalık olanlarla inkarcılar da, "allah bu örnekle ne demek istiyor?" desinler.
non ponemmo che angeli a guardia del fuoco, fissando il loro numero solo per tentare i miscredenti affinché credessero con fermezza quelli cui è stato dato il libro e aumentasse la fede dei credenti e non dubitassero coloro cui è stata data la scrittura e i credenti, e affinché coloro che hanno morbo nel cuore e i miscredenti dicessero: “cosa vuol significare allah con questa metafora?”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent