Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sonra aralarındaki yabancı putları atıp rabbe tapındılar. rab de onların daha fazla acı çekmesine dayanamadı.
quae dicentes omnia de finibus suis alienorum deorum idola proiecerunt et servierunt deo qui doluit super miseriis eoru
o zaman mesihsiz, İsrailde vatandaşlıktan yoksun, vaade dayanan antlaşmalara yabancı, dünyada umutsuz ve tanrısızdınız.
quia eratis illo in tempore sine christo alienati a conversatione israhel et hospites testamentorum promissionis spem non habentes et sine deo in mund
böylece herkes yabancı ilahlarını, kulaklarındaki küpeleri yakupa verdi. yakup bunları Şekem yakınlarında bir yabanıl fıstık ağacının altına gömdü.
dederunt ergo ei omnes deos alienos quos habebant et inaures quae erant in auribus eorum at ille infodit ea subter terebinthum quae est post urbem syche
kâhinlerin soyundan gelip yabancı kadınlarla evlenenler şunlardı: yosadak oğlu yeşunun oğullarından ve kardeşlerinin soyundan maaseya, eliezer, yariv, gedalya.
et inventi sunt de filiis sacerdotum qui duxerant uxores alienigenas de filiis iosue filii iosedech et fratres eius maasia et eliezer et iarib et godoli
kâhin ezra kalkıp, ‹‹siz tanrıya ihanet ettiniz›› dedi, ‹‹yabancı kadınlarla evlendiniz. İsrailin suçuna suç kattınız.
et surrexit ezras sacerdos et dixit ad eos vos transgressi estis et duxistis uxores alienigenas ut adderetis super delictum israhe