Vous avez cherché: birleştirmişti (Turc - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

Russian

Infos

Turkish

birleştirmişti

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Russe

Infos

Turc

hani siz birbirinize düşmanlar idiniz de, o, kalplerinizi birleştirmişti.

Russe

Эта вервь - религия Аллаха и Его писание, и люди обязаны объединиться вокруг этой религии, не распадаться на группировки и следовать этим путем до самой смерти.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bu son beş kral bugün lut gölü olan siddim vadisinde güçlerini birleştirmişti.

Russe

Все сии соединились в долине Сиддим, где ныне море Соленое.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

allah'ın üzerinizdeki nimetini düşünün. hani siz birbirinize düşmanlar idiniz de, o, kalplerinizi birleştirmişti.

Russe

Он примирил ваши сердца, и вы стали братьями по Его милости.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

hani siz birbirinize düşmanlar idiniz de, o, kalplerinizi birleştirmişti. İşte o'nun (bu) nimeti sayesinde kardeşler olmuştunuz.

Russe

Вы были на краю пропасти огня, и Он спас вас оттуда.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

allah'ın size olan nimetini hatırlayın: hani siz birbirinize düşman kişileridiniz de o, gönüllerinizi birleştirmişti ve o'nun nimeti sayesinde kardeş kimseler olmuştunuz.

Russe

Аллаха [за Его Книгу и Веру, которую Он дал] все вместе, и не разделяйтесь. И помните благодеяние Аллаха (которое Он оказал) вам, (а именно то, что) когда-то [до Ислама] вы (о, ансары из племени Аус и Хазрадж) были врагами (между собой), а Он сблизил ваши сердца (на основе любви к Аллаху), и вы стали по Его благодеянию братьями [возлюбили друг-друга ради довольства Аллаха]!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

hep birlikte allah'ın ipine (İslam'a) sımsıkı yapışın; parçalanmayın. allah'ın size olan nimetini hatırlayın: hani siz birbirinize düşman kişileridiniz de o, gönüllerinizi birleştirmişti ve o'nun nimeti sayesinde kardeş kimseler olmuştunuz.

Russe

Держитесь все вместе за религию Аллаха, не разделяйтесь и помните милость Аллаха к вам: ведь до ислама вы были врагами друг другу, а Он сблизил ваши сердца благодаря исламской религии, и вы стали братьями, любящими друг друга.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,775,913,158 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK