Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
daha fazla gizleyemeyeceğini anlayınca, hasır bir sepet alıp katran ve ziftle sıvadı. İçine çocuğu yerleştirip nil kıyısındaki sazlığa bıraktı.
a když ho nemohla déle tajiti, vzala mu ošitku z sítí, a omazala ji klím a smolou; a vložila do ní to dítě, a vyložila do rákosí u břehu řeky.
musa'nın anasına: onu emzir, kendisine zarar geleceğinden endişelendiğinde onu denize (nil nehrine) bırakıver, hiç korkup kaygılanma, çünkü biz onu sana geri vereceğiz ve onu peygamberlerden biri yapacağız, diye bildirdik.
a vnukli jsme mojžíšově matce: "koj ho, a budeš-li mít o něj strach, vhoď jej do řeky. a neboj se a nermuť se, neboť my ti jej vrátíme a jednoho z poslů svých z něho učiníme."