Vous avez cherché: chúc ăn ngon miệng (Vietnamien - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Vietnamese

French

Infos

Vietnamese

chúc ăn ngon miệng

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Vietnamien

Français

Infos

Vietnamien

sáng nay tôi ăn ngon miệng.

Français

j'ai bon appétit ce matin.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

sự ngon miệng đến trong khi ăn.

Français

l'appétit vient en mangeant.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

ngài đã làm cho kẻ đói được đầy thức ăn ngon, và đuổi kẻ giàu về tay không.

Français

il a rassasié de biens les affamés, et il a renvoyé les riches à vide.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

vậy, ham-nên-xa cất phần đồ ăn ngon và rượu của họ, và cho họ ăn rau.

Français

l`intendant emportait les mets et le vin qui leur étaient destinés, et il leur donnait des légumes.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

khi ngươi vào vườn nho của kẻ lân cận mình, thì có phép ăn nho, tùy theo miệng ăn ngon no nê, song không được bỏ trong giỏ mình.

Français

si tu entres dans la vigne de ton prochain, tu pourras à ton gré manger des raisins et t`en rassasier; mais tu n`en mettras point dans ton vase.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

sau đó, sẽ nhìn nét mặt chúng tôi với nét mặt những kẻ trai trẻ ăn đồ ăn ngon của vua; rồi ông sẽ làm cho những kẻ tôi tớ ông theo như điều ông đã thấy.

Français

tu regarderas ensuite notre visage et celui des jeunes gens qui mangent les mets du roi, et tu agiras avec tes serviteurs d`après ce que tu auras vu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

lòng mẹ sẽ quên chúng nó đi; các sâu bọ ăn ngon chúng nó; người ta không còn nhớ họ nữa; và sự gian ác sẽ bị bẻ gẫy ra như cây cối.

Français

quoi! le sein maternel l`oublie, les vers en font leurs délices, on ne se souvient plus de lui! l`impie est brisé comme un arbre,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

giê-hô-va Ðức chúa trời khiến đất mọc lên các thứ cây đẹp mắt, và trái thì ăn ngon; giữa vườn lại có cây sự sống cùng cây biết điều thiện và điều ác.

Français

l`Éternel dieu fit pousser du sol des arbres de toute espèce, agréables à voir et bons à manger, et l`arbre de la vie au milieu du jardin, et l`arbre de la connaissance du bien et du mal.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

giô-sép sai đem mấy món đồ ăn trước mặt mình cho các anh em; nhưng phần bên-gia-min lại nhiều gấp năm của các người khác. họ uống và ăn ngon vui cùng giô-sép.

Français

joseph leur fit porter des mets qui étaient devant lui, et benjamin en eut cinq fois plus que les autres. ils burent, et s`égayèrent avec lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,729,913,750 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK