Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kính lúp k
kmag
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kính lúp xgenericname
x magnifiergenericname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hãy kính sợ Ðấng christ mà vâng phục nhau.
untuk menghormati kristus, hendaklah kalian tunduk satu sama lain
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
không thể tạo ống dẫn ipc đến tiến trình con
gagal membuat pipa ipc ke dalam subproses
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hãy kính những người đờn bà góa thật là góa.
hormatilah janda-janda yang benar-benar hidup seorang diri
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vì thấy cách ăn ở của chị em là tinh sạch và cung kính.
sebab mereka melihat kelakuanmu yang murni dan saleh
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
và ngài thương xót kẻ kính sợ ngài từ đời nầy sang đời kia.
keturunan demi keturunan tuhan menaruh belas kasihan kepada orang yang takut kepada-nya
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nhưng chúa có lòng tha thứ cho, Ðể người ta kính sợ chúa.
tetapi engkau suka mengampuni, supaya orang menjadi takwa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
không thể đóng ống dẫn của lệnh « mount »: %s
pipe dari perintah 'mount' tak bisa ditutup: %s
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nhưng dùng việc lành, theo lẽ đương nhiên của người đờn bà tin kính chúa.
sebaliknya, hendaklah wanita menghiasi dirinya dengan perbuatan-perbuatan yang baik sebagaimana yang patut bagi wanita yang beribadat kepada allah
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dân nầy lấy môi miếng thờ kính ta; nhưng lòng chúng nó xa ta lắm.
'begini kata allah: orang-orang itu hanya menyembah aku dengan kata-kata, tetapi hati mereka jauh dari aku
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thế thì mỗi người trong anh em phải yêu vợ mình như mình, còn vợ thì phải kính chồng.
tetapi ayat tersebut ada hubungannya juga dengan kalian: hendaklah setiap suami mengasihi istrinya seperti ia mengasihi dirinya sendiri dan hendaklah setiap istri berusaha untuk menghormati suaminya
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trong thành kia, có một quan án không kính sợ Ðức chúa trời, không vị nể ai hết.
yesus berkata, "di sebuah kota ada seorang hakim yang tidak takut kepada allah, dan tidak peduli kepada siapapun juga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hãy tôn kính cha mẹ ngươi (ấy là điều răn thứ nhất, có một lời hứa nối theo),
"hormatilah ayahmu dan ibumu" adalah perintah pertama dari allah dengan janji
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
phước cho người nào kính sợ Ðức giê-hô-va, Ði trong đường lối ngài!
nyanyian ziarah. berbahagialah orang yang takwa dan hidup menurut perintah allah
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
khắp thiên hạ khá kính sợ Ðức giê-hô-va; các dân thế gian hãy kinh khủng ngài.
biarlah seluruh bumi takut kepada tuhan dan penduduk dunia menghormati dia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngươi phải kính sợ giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi, phục sự ngài, và lấy danh ngài mà thề.
hormatilah tuhan, allahmu, dan berbaktilah kepada dia saja, dan bila kamu bersumpah, lakukanlah demi nama-nya saja
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
phải trả cho mọi người điều mình đã mắc: nộp thuế cho kẻ mình phải nộp thuế; đóng góp cho kẻ mình phải đóng góp; sợ kẻ mình đáng sợ; kính kẻ mình đáng kính.
jadi bayarlah kepada pemerintah apa yang saudara harus bayar kepadanya. bayarlah pajak, kalau saudara harus membayar pajak; dan bayarlah cukai kalau saudara harus membayar cukai. hargailah mereka yang harus dihargai dan hormatilah mereka yang harus dihormati
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :