Vous avez cherché: makabongwe (Xhosa - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

English

Infos

Xhosa

makabongwe

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Anglais

Infos

Xhosa

makabongwe ujesu

Anglais

english

Dernière mise à jour : 2023-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

makabongwe uyehova ngonaphakade. amen, amen.

Anglais

blessed be the lord for evermore. amen, and amen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

makabongwe uyehova, kuba elivile ilizwi lokukhunga kwam.

Anglais

blessed be the lord, because he hath heard the voice of my supplications.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

makabongwe uthixo, yena ungawugxothanga umthandazo wam, nobubele bakhe kum.

Anglais

blessed be god, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

makabongwe lo uzayo esegameni likayehova, siyanisikelela nina basendlwini kayehova.

Anglais

blessed be he that cometh in the name of the lord: we have blessed you out of the house of the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wathi, makabongwe uyehova uthixo kashem, ukanan abe sisicaka kubo.

Anglais

and he said, blessed be the lord god of shem; and canaan shall be his servant.

Dernière mise à jour : 2024-05-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Xhosa

makabongwe uyehova uthixo, uthixo kasirayeli. ulomenzi wemisebenzi ebalulekileyo yena yedwa.

Anglais

blessed be the lord god, the god of israel, who only doeth wondrous things.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

makabongwe uyehova, uthixo kasirayeli, kususela kwaphakade kude kuse ephakadeni. amen, amen.

Anglais

blessed be the lord god of israel from everlasting, and to everlasting. amen, and amen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

besithi, makabongwe lo kumkani uzayo egameni lenkosi; uxolo emazulwini, uzuko enyangweni.

Anglais

saying, blessed be the king that cometh in the name of the lord: peace in heaven, and glory in the highest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kuba ndithi kuni, aniyi kuba sandibona emveni koku, nide nithi, makabongwe lowo uzayo egameni lenkosi.

Anglais

for i say unto you, ye shall not see me henceforth, till ye shall say, blessed is he that cometh in the name of the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

bathi abafazi kunahomi, makabongwe uyehova ongakuyekelanga uswele umkhululi namhla; igama lakhe malivakale kwasirayeli;

Anglais

and the women said unto naomi, blessed be the lord, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

makabongwe uthixo, uyise wenkosi yethu uyesu kristu, lowo wasisikelelayo ngeentsikelelo zonke zomoya kwezasemazulwini iindawo, sikukristu;

Anglais

blessed be the god and father of our lord jesus christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in christ:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wathi yena, makabongwe uyehova, uthixo kasirayeli, owathetha ngomlomo wakhe kudavide ubawo, wakuzalisa ngesandla sakhe, esithi,

Anglais

and he said, blessed be the lord god of israel, which spake with his mouth unto david my father, and hath with his hand fulfilled it, saying,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

obathengi bawo bawubulalayo, bathi abanatyala; nabathengisa ngawo bathi, makabongwe uyehova, ndinobutyebi; nabalusi bawo abawucongi.

Anglais

whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, blessed be the lord; for i am rich: and their own shepherds pity them not.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

makabongwe uyehova uthixo wakho, okunoneleleyo, wakubeka etroneni yakwasirayeli ngokuwathanda kwakhe amasirayeli ngonaphakade, wakumisa waba ngukumkani, ukuba wenze okusesikweni nobulungisa.

Anglais

blessed be the lord thy god, which delighted in thee, to set thee on the throne of israel: because the lord loved israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

makabongwe uthixo, uyise wenkosi yethu uyesu kristu, othe ngokobuninzi benceba yakhe, wasizala ngokutsha, ukuba sibe nethemba eliphilileyo ngokuvuka kukayesu kristu kwabafileyo;

Anglais

blessed be the god and father of our lord jesus christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of jesus christ from the dead,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

makabongwe uyehova, obanike ukuphumla abantu bakhe amasirayeli, njengoko konke wakuthethayo; akwaphalala nalinye ilizwi kuwo onke amazwi akhe alungileyo, awawathethayo ngomoses umkhonzi wakhe.

Anglais

blessed be the lord, that hath given rest unto his people israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of moses his servant.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wamemeza uahimahatse, wathi kukumkani, hlala kakuhle. waqubuda ngobuso emhlabeni kukumkani, wathi, makabongwe uyehova uthixo wakho, owanikeleyo amadoda asiphakamisileyo isandla sawo enkosini yam ukumkani.

Anglais

and ahimaaz called, and said unto the king, all is well. and he fell down to the earth upon his face before the king, and said, blessed be the lord thy god, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

yathi, makabongwe uyehova, uthixo wenkosi yam uabraham, ongayiyekelelanga inceba yakhe nenyaniso yakhe, imke enkosini yam: uthe ndisendleleni, uyehova wandikhokelela endlwini yabazalwana benkosi yam.

Anglais

and he said, blessed be the lord god of my master abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: i being in the way, the lord led me to the house of my master's brethren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

makabongwe uyehova uthixo wakho, okunoneleyo, wakubeka etroneni yakhe, ukuba ube ngukumkani kuyehova uthixo wakho, ngokuwathanda kukathixo wakho amasirayeli, ukuba awamise ngonaphakade; wakumisa waba ngukumkani kuwo, ukuba wenze okusesikweni nobulungisa.

Anglais

blessed be the lord thy god, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the lord thy god: because thy god loved israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,666,900 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK