Vous avez cherché: basondela (Xhosa - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

Spanish

Infos

Xhosa

basondela

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Espagnol

Infos

Xhosa

basondela abakhonzazana, bona nabantwana babo, baqubuda.

Espagnol

entonces se acercaron las siervas y sus hijos, y se postraron

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

basondela oonyana bakasirayeli koonyana bakabhenjamin ngomhla wesibini.

Espagnol

el segundo día, los hijos de israel se acercaron a los hijos de benjamín

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

basondela kuloo mzana babesiya kuwo; wanga yena uyegqitha.

Espagnol

así llegaron a la aldea a donde iban, y él hizo como que iba más adelante

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

basondela kumoses abaveleli ababengabamawaka omkhosi, abathetheli-waka nabathetheli-khulu,

Espagnol

entonces se acercaron a moisés los oficiales de los millares del ejército, los jefes de los millares y los jefes de las centenas

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

basondela ke, babathwalela ngaphandle kweminquba, beneengubo zabo zangaphantsi, njengoko watshoyo umoses.

Espagnol

ellos se acercaron y los llevaron con sus vestiduras fuera del campamento, como dijo moisés

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

emveni koko basondela bonke oonyana bakasirayeli, wabawisela umthetho wako konke abekuthethile uyehova kuye entabeni yasesinayi.

Espagnol

después de esto, se acercaron todos los hijos de israel, y moisés les mandó todas las cosas que jehovah le había dicho en el monte sinaí

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

basondela kuye bathi, izibaya zempahla emfutshane siya kuzibiyela imfuyo yethu apha, imizi siyakhele usapho lwethu.

Espagnol

entonces ellos se acercaron a él y le dijeron: --aquí edificaremos rediles para nuestras ovejas y ciudades para nuestros niños

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

aba bantu basondela kum ngomlomo wabo, bandibeke ngemilebe yomlomo wabo; kanti intliziyo yabo ikude lee kum;

Espagnol

este pueblo me honra de labios, pero su corazón está lejos de mí

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wathi ueliya ebantwini bonke, sondelani kum apha. basondela ke abantu bonke kuye. wabuya wasakha isibingelelo sikayehova esibe sidiliziwe.

Espagnol

entonces elías dijo a todo el pueblo: --¡acercaos a mí! todo el pueblo se acercó a él. luego él reparó el altar de jehovah que estaba arruinado

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

basondela bonke abathetheli bezimpi: ooyohanan unyana kakareha, noyezaniya unyana kahoshaya, nabantu bonke, bethabathela komncinane base komkhulu.

Espagnol

todos los oficiales de los soldados, johanán hijo de carea, jezanías hijo de osaías y todo el pueblo, desde el menor hasta el mayor, se acercaro

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

bonke abantu bokulwa ababenaye benyuka, basondela, beza phambi komzi, bamisa ngasentla kweayi; kwabakho umfula phakathi kwabo neayi.

Espagnol

toda la gente de guerra que estaba con él subió y se acercó; llegaron frente a la ciudad y acamparon hacia el norte de hai, estando el valle entre ellos y hai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kwathi, bakubakhupha, babasa kuyoshuwa abo kumkani; wawabiza uyoshuwa onke amadoda akwasirayeli, wathi kubaphathi bamadoda okulwa ababehambe naye, sondelani, nibanyathele entanyeni aba kumkani. basondela ke, babanyathela ezintanyeni zabo.

Espagnol

y sucedió que cuando sacaron a estos reyes ante josué, éste llamó a todos los hombres de israel y dijo a los jefes de los hombres de guerra que habían ido con él: --acercaos y poned vuestros pies sobre los cuellos de estos reyes. ellos se acercaron y pusieron sus pies sobre los cuellos de ellos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,733,980 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK