Hai cercato la traduzione di dinge wat tieners gelukkig maak(... da Afrikaans a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Afrikaans

Danish

Informazioni

Afrikaans

dinge wat tieners gelukkig maak(mondeling)

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Afrikaans

Danese

Informazioni

Afrikaans

- ek kan dinge wat ander nie kan nie.

Danese

jeg har visse evner.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Afrikaans

mense is bang vir dinge wat hulle nie verstaan nie.

Danese

folk er bange for det, de ikke forstår.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Afrikaans

dus, ja, hy verkoop dinge wat hy nie mag verkoop.

Danese

så, ja... han solgte noget han ikke burde.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Afrikaans

maar die dinge wat uit die mond uitgaan, kom uit die hart, en dit is dié wat die mens onrein maak.

Danese

men det, som går ud af munden, kommer ud fra hjertet, og det gør mennesket urent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

bedink die dinge wat daarbo is, nie wat op die aarde is nie.

Danese

tragter efter det, som er oventil, ikke efter det, som er på jorden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en hulle was in gesprek met mekaar oor al hierdie dinge wat voorgeval het.

Danese

og de talte med hinanden om alle disse ting, som vare skete.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en josef en sy moeder het hulle verwonder oor die dinge wat van hom gesê is.

Danese

og hans fader og hans moder undrede sig over de ting, som bleve sagte om ham.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

dit is hierdie dinge wat die mens onrein maak; maar om met ongewaste hande te eet, maak die mens nie onrein nie.

Danese

det er disse ting, som gøre mennesket urent; men at spise med utoede hænder gør ikke mennesket urent."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Afrikaans

roep my aan, en ek sal jou antwoord en jou bekend maak groot en ondeurgrondelike dinge wat jy nie weet nie.

Danese

kald på mig, så vil jeg svare dig og kundgøre dig store og lønlige ting, du ikke kender.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

ek speel die steeds opnuut weer af in my kop en dink, aan al die dinge wat ek kon anders gedoen het.

Danese

jeg gennemtænkte det igen og igen, du ved, bare tænke på alle de ting, jeg kunne have gjort anderledes.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Afrikaans

almal dinge wat deur die gebruik bestem is om te vergaan--volgens die gebooie en leringe van mense,

Danese

(hvilket alt er bestemt til at forgå ved at forbruges) efter menneskenes bud og lærdomme?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

daar is niks wat van buite af in die mens ingaan wat hom onrein kan maak nie; maar die dinge wat van hom uitgaan, dít is die dinge wat die mens onrein maak.

Danese

der er intet uden for mennesket, som, når det går ind i ham, kan gøre ham uren; men hvad der går ud af mennesket, det er det, som gør mennesket urent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en hy het in die sinagoge ingegaan en vrymoediglik drie maande lank met hulle geredeneer en hulle probeer oortuig van die dinge wat die koninkryk van god aangaan.

Danese

og han gik ind i synagogen og vidnede frimodigt i tre måneder, idet han holdt samtaler og overbeviste om det, som hører til guds rige.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en jy het van jou klere geneem en vir jou kleurige hoogtes gemaak en op hulle gehoereer--dinge wat nie voorgekom het nie en nie moet wees nie.

Danese

af dine klæder tog du og gjorde dig spraglede offerhøje og bolede på dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

deur die geloof verstaan ons dat die wêreld deur die woord van god toeberei is, sodat die dinge wat gesien word, nie ontstaan het uit sienlike dinge nie.

Danese

ved tro fatte vi, at verden er bleven skabt ved guds ord, så det ikke er af synlige ting, at det, som ses, er blevet til.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

daar sal julle dan dink aan julle weë en al julle handelinge waarmee julle jul verontreinig het, en julle sal vir julself walglik wees vanweë al jul slegte dinge wat julle gedoen het.

Danese

der skal i ihukomme eders veje og alle de gerninger, i gjorde eder urene med, så i ledes ved eder selv for alt det onde, i øvede.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

die koning was juis besig om met gehási, die dienaar van die man van god, te spreek en te sê: vertel my tog al die groot dinge wat elísa gedoen het.

Danese

kongen talte just med den guds mands tjener gehazi og sagde: "fortæl mig om alle de storegerninger, elisa harudført!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Afrikaans

dink aan die dinge wat tevore was, van ouds af, dat ek god is, en daar is geen ander nie; ek is god, en daar is niemand soos ek nie;

Danese

kom i hu, hvad er forudsagt før, thi gud er jeg, ellers ingen, ja gud, der er ingen som jeg,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

daarom moes hy in alle opsigte aan sy broeders gelyk word, sodat hy 'n barmhartige en getroue hoëpriester kon wees in die dinge wat in betrekking tot god staan, om die sondes van die volk te versoen.

Danese

derfor måtte han blive sine brødre lig i alle. ting, for at han kunde blive en barmhjertig og trofast ypperstepræst over for gud til at sone folkets synder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

'n bedevaartslied. van dawid. o here, my hart is nie hoog en my oë nie trots nie; ook wandel ek nie in dinge wat vir my te groot en te wonderbaar is nie.

Danese

herre, mit hjerte er ikke hovmodigt, mine øjne er ikke stolte, jeg sysler ikke med store ting, med ting, der er mig for høje.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,828,445 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK