Hai cercato la traduzione di laf hart da Afrikaans a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Afrikaans

Danish

Informazioni

Afrikaans

laf hart

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Afrikaans

Danese

Informazioni

Afrikaans

hart

Danese

hjerte

Ultimo aggiornamento 2014-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

hoerery en wyn en mos neem die hart weg.

Danese

vin og most tager forstanden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

maar neem jy hom, dit is my eie hart, aan.

Danese

ham, det er mit eget hjerte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

as jy jou hart berei en jou hande uitbrei na hom

Danese

hvis du får skik på dit hjerte og breder dine hænder imod ham,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

my skild is by god wat die opregtes van hart verlos.

Danese

mit skjold er hos gud, han frelser de oprigtige af hjertet;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

hy het my geleer om my hart te volg en ek weet dat ek...

Danese

han har lært mig at følge mit hjerte, og jeg ved, at jeg er nødt til det.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

bring jou hart na die tug en jou oor na woorde van kennis.

Danese

vend dit hjerte til tugt, dit Øre til kundskabs ord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

bind die getuienis toe, verseël die wet in die hart van my leerlinge.

Danese

bind vidnesbyrdet til og sæt segl for læren i mine disciples sind!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

as ek ongeregtigheid bedoel het in my hart, sou die here nie gehoor het nie.

Danese

havde jeg tænkt på ondt i mit hjerte, da havde herren ej hørt;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

ag, kon ek my maar opvrolik in kommer! my hart is krank in my.

Danese

min kvide er ikke til at læge, mit hjerte er sygt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

'n hart wat onheilsplanne beraam, voete wat haastig na die kwaad toe loop,

Danese

et hjerte, der udtænker onde råd, fødder, der haster og iler til ondt,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

dat dit vir my 'n groot droefheid is en 'n onophoudelike smart vir my hart.

Danese

at jeg har en stor sorg og en uafladelig kummer i mit hjerte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

as jou vyand val, verheug jou nie; en as hy struikel, laat jou hart nie juig nie,

Danese

falder din fjende, så glæd dig ikke, snubler han, juble dit hjerte ikke,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

'n rustige hart is die lewe vir die vlees, maar hartstog 'n verrotting vir die gebeente.

Danese

sagtmodigt hjerte er liv for legemet, avind er edder i benene.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

silwerskuim waarmee 'n potskerf oorgetrek is--so is gloeiende lippe en 'n slegte hart.

Danese

som sølvovertræk på et lerkar er ondsindet hjerte bag glatte læber.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

julle is die sout van die aarde, maar as die sout laf geword het, waarmee sal dit gesout word? dit deug nêrens meer voor as om buite gegooi en deur die mense vertrap te word nie.

Danese

i ere jordens salt; men dersom saltet mister sin kraft, hvormed skal det da saltes? det duer ikke til andet end at kastes ud og nedtrædes af menneskene.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,729,978,949 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK