Hai cercato la traduzione di moenie kak praat met my nie da Afrikaans a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Afrikaans

English

Informazioni

Afrikaans

moenie kak praat met my nie

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Afrikaans

Inglese

Informazioni

Afrikaans

niemand praat met my nie.

Inglese

no one speaks with me.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

praat met my, ziva.

Inglese

talk to me, ziva.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Afrikaans

huh kyk moet nii kak praat met my nii

Inglese

now you have to speak my language german

Ultimo aggiornamento 2022-06-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Afrikaans

ek kan praat met my mond

Inglese

ek praat met my mond

Ultimo aggiornamento 2023-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Afrikaans

praat met my, ek sal kan help

Inglese

tell me, i'll gel it for you.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Afrikaans

my kinders wil nie eens praat met my.

Inglese

my kids won't even talk to me.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Afrikaans

ook nie met my nie?

Inglese

not with me, either ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Afrikaans

praat met my die lyne wat tussen one bol staan

Inglese

praat met my die lyne wat tussen een bol staan

Ultimo aggiornamento 2022-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Afrikaans

jy mors nie verder met my nie:

Inglese

no more toying with me:

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Afrikaans

ek soek u met my hele hart; laat my nie afdwaal van u gebooie nie.

Inglese

with my whole heart have i sought thee: o let me not wander from thy commandments.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Afrikaans

en pilatus sê vir hom: praat u nie met my nie? weet u nie dat ek mag het om u te kruisig en mag het om u los te laat nie?

Inglese

then saith pilate unto him, speakest thou not unto me? knowest thou not that i have power to crucify thee, and have power to release thee?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Afrikaans

dan wil ek spreek sonder dat ek vir hom bevrees is; want só is dit met my nie gesteld nie.

Inglese

then would i speak, and not fear him; but it is not so with me.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Afrikaans

ek sê tot god: veroordeel my nie; laat my weet waarom u met my twis.

Inglese

i will say unto god, do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Afrikaans

en hy wat my gestuur het, is met my; die vader het my nie alleen gelaat nie, omdat ek altyd doen wat hom welgevallig is.

Inglese

and he that sent me is with me: the father hath not left me alone; for i do always those things that please him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Afrikaans

waar sou ék tog met my skande heen, en jy sou soos een van die dwase in israel wees; spreek dan tog nou met die koning, want hy sal my nie van jou terughou nie.

Inglese

and i, whither shall i cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in israel. now therefore, i pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Afrikaans

die verhaal van jesus se geboorte die verhaal van jesus se geboorte begin met ‘n jong meisie met die naam maria. maria was ‘n jong meisie wat in nasaret gebly het. terwyl sy eendag by haar huisie besig was, staan daar skielik ‘n engel by haar. maria het baie groot geskrik, maar die engel sê vir haar. moenie bang wees nie maria, want ek bring vir jou goeie nuus. jy gaan swanger word en ‘n seun in die wêreld bring en jy moet hom jesus noem. maria was baie verbaas en sê vir die engel dat dit onmoontlik is, want sy het nie ‘n man nie, maar die engel sê vir haar : die here sal dit laat gebeur en daarom sal die een wat gebore word die seun van god genoem word. maria sê toe vir die engel: laat met my gebeur soos die here wil. die engel het toe van maria af weggegaan. keiser augustus het ‘n bevel uitgevaardig dat almal in sy ryk getel moes word. almal moes hulle in hulle eie stad laat inskryf. josef en maria moes van nasaret gaan om hulle te laat inskryf. toe hulle in betlehem kom, was al die herberge vol, daar was vir hulle geen slaapplek nie. uiteindelik het hulle slaapplek in ‘n skoon stal gekry. daardie nag is maria se baba daar in die stal gebore, sy naam was jesus. maria het hom in doeke toegedraai en in die krip neergelê. in die velde buite betlehem was herders wat hulle skape opgepas het. terwyl hulle so bymekaar sit, staan daar skielik ‘n engel by hulle. hulle het baie groot geskrik, maar die engel sê vir hulle: moenie bang wees nie, want ek bring vir julle ‘n goeie tyding van groot blydskap wat vir die hele volk bestem is. vandag is daar vir julle in die stad van dawid die verlosser gebore, christus die here. en dit is vir julle die teken, julle sal ‘n kindjie vind wat in doeke toegedraai is en in ‘n krip lê. skielik was daar saam met die engel ‘n menigte engele wat god prys. toe het die engele weer weggegaan. die herders praat met mekaar oor hierdie wonderlike nuus wat hulle gekry het, en besluit om na betlehem te gaan en te sien wat gebeur het. daar in die stal het hulle vir koning jesus, josef en maria gekry. dit was net soos die engel vir hulle vertel het, en hulle was baie bly gewees. in ‘n ver land het wyse manne gebly wat die sterre bestudeer het. eendag sien hulle ‘n vreemde nuwe ster in die hemel. hulle was baie opgewonde want hierdie ster het beteken dat daar ‘n nuwe koning gebore is. hulle besluit toe om na hierdie koning te gaan soek.

Inglese

braille

Ultimo aggiornamento 2020-12-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,455,008 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK