Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ek roep god, die allerhoogste, aan, god wat dit vir my voleindig.
lúc kẻ muốn ăn nuốt tôi làm sỉ nhục, thì ngài sẽ từ trời sai ơn cứu tôi. phải, Ðức chúa trời sẽ sai đến sự nhơn từ và sự chơn thật của ngài.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gaan uit die mond van die allerhoogste nie kwaad sowel as goed nie?
há chẳng phải từ miệng Ðấng rất cao ra tai họa và phước lành?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uit die hemel het die here gedonder, en die allerhoogste het sy stem laat hoor.
Ðức giê-hô-va sấm sét trên các từng trời, Ðấng chí cao làm cho tiếng ngài vang rân.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dat hulle die reg van 'n man verdraai voor die aangesig van die allerhoogste,
khi uốn cong lý đoán của người trước mặt Ðấng rất cao,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit is goed om die here te loof en tot eer van u naam te psalmsing, o allerhoogste,
buổi sáng tỏ ra sự nhơn từ chúa, và ban đêm truyền ra sự thành tín của ngài,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hy wat in die skuilplek van die allerhoogste sit, sal vernag in die skaduwee van die almagtige.
người nào ở nơi kín đáo của Ðấng chí cao, sẽ được hằng ở dưới bóng của Ðấng toàn năng.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en hulle het daaraan gedink dat god hul rots was en god, die allerhoogste, hul verlosser.
chúng nó bèn nhớ lại rằng Ðức chúa trời là hòn đá của mình, Ðức chúa trời chí cao là Ðấng cứu chuộc mình.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit behaag my om die tekens en wonders wat die allerhoogste god aan my gedoen het, te verkondig.
ta lấy làm tốt lành mà rao cho các ngươi những dấu lạ và sự lạ mà Ðức chúa trời rất cao đã làm ra đối với ta.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die stroompies van 'n rivier maak die godstad bly, die heiligste van die woninge van die allerhoogste.
Ðức chúa trời ở giữa thành ấy; thành ấy sẽ không bị rúng động. vừa rạng đông Ðức chúa trời sẽ giúp đỡ nó.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en die here het in die hemel gedonder, en die allerhoogste het sy stem laat hoor; hael en gloeiende kole.
ngài bắn tên, làm cho tản lạc quân thù nghịch tôi, phát chớp nhoáng nhiều, khiến chúng nó lạc đường.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit is die uitlegging, o koning, en dit is die besluit van die allerhoogste wat oor my heer die koning kom:
hỡi vua, nầy là lời giải, và nầy là mạng định của Ðấng rất cao, đã đến trên vua, chúa tôi:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en geseënd is god, die allerhoogste, wat u vyande in u hand gegee het. toe gee hy hom die tiende van alles.
Ðáng ngợi khen thay Ðức chúa trời chí cao đã phó kẻ thù nghịch vào tay ngươi! Ðoạn, Áp-ram lấy một phần mười về cả của giặc mà dâng cho vua đó.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
totdat die oue van dae kom en aan die heiliges van die allerhoogste reg verskaf is en die bepaalde tyd gekom het dat die heiliges die koninkryk in besit geneem het.
cho tới khi Ðấng thượng cổ đã đến, sự xét đoán và ban cho các thánh của Ðấng rất cao và thì giờ đã đến, là khi các thánh được nước làm của mình.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die hoorder van die woorde van god spreek, en hy wat die wetenskap van die allerhoogste ken, wat die gesigte van die almagtige sien wat neerval en geopende oë het.
lời ca của người nghe lời Ðức chúa trời, biết sự tri thức của Ðấng chí cao, xem sự hiện thấy của Ðấng toàn năng, sấp mình xuống mà mắt tự mở ra:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toe antwoord abram die koning van sodom: ek hef my hand op tot die here, god, die allerhoogste, die skepper van hemel en aarde,
Áp-ram đáp lại rằng: tôi giơ tay lên trước mặt giê-hô-va Ðức chúa trời chí cao, chúa tể của trời và đất, mà thề rằng:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sy het paulus en ons gevolg en geskreeu en gesê: hierdie manne is dienaars van god, die allerhoogste, en hulle verkondig aan julle die weg van verlossing.
nó theo phao-lô và chúng ta, mà kêu la rằng: những người đó là đầy tớ của Ðức chúa trời rất cao, rao truyền cho các ngươi đạo cứu rỗi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en jy, kindjie, sal 'n profeet van die allerhoogste genoem word, want jy sal voor die aangesig van die here uitgaan om sy weë reg te maak;
hỡi con trẻ, người ta sẽ kêu con là tiên tri của Ðấng rất cao; con sẽ đi trước mặt chúa, dọn đường ngài,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en die engel antwoord en sê vir haar: die heilige gees sal oor jou kom en die krag van die allerhoogste sal jou oorskadu. daarom ook sal die heilige wat gebore word, seun van god genoem word.
thiên sứ truyền rằng: Ðức thánh linh sẽ đến trên ngươi, và quyền phép Ðấng rất cao sẽ che phủ ngươi dưới bóng mình, cho nên con thánh sanh ra, phải xưng là con Ðức chúa trời.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en skreeu met 'n groot stem en sê: wat het ek met u te doen, jesus, seun van die allerhoogste god? ek besweer u by god om my nie te pynig nie.
mà kêu lớn rằng: hỡi Ðức chúa jêsus, con Ðức chúa trời rất cao, tôi với ngài có sự gì chăng? tôi nhơn danh Ðức chúa trời mà khẩn cầu ngài, xin đừng làm khổ tôi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dan word die koningskap en die heerskappy en die grootheid van die koninkryke onder die ganse hemel gegee aan die volk van die heiliges van die allerhoogste; hulle koninkryk is 'n ewige koninkryk, en al die heerskappye sal hulle vereer en gehoorsaam wees.
bấy giờ nước, quyền thế, và sự tôn đại của muôn nước ở dưới cả trời, sẽ được ban cho dân các thánh của Ðấng rất cao. nước ngài là nước đời đời, và hết thảy các quyền thế đều hầu việc và vâng lời ngài.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: