Hai cercato la traduzione di kur do të takohemi da Albanese a Danese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Albanese

Danese

Informazioni

Albanese

kur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.

Danese

vi takker dig, gud, vi takker dig; de, der påkalder dit navn, fortæller dine undere.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

deri kur do të shoh flamurin dhe do të dëgjoj zërin e borisë?

Danese

hvor længe skal jeg skue banneret, høre hornet?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

dhe kur do ta lësh të ikë i lirë, nuk do ta lësh të shkojë duarbosh;

Danese

og når du giver ham fri, må du ikke lade ham gå med tomme hænder;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

kur do ta heqësh shikimin tënd nga unë dhe do të më lësh të përcjell pështymën time?

Danese

når vender du dog dit Øje fra mig, slipper mig, til jeg har sunket mit spyt?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

"deri kur do të hidhëroni shpirtin tim dhe do të më mundoni me ligjëratat tuaja?

Danese

"hvor længe vil i krænke min sjæl og slå mig sønder med ord?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Albanese

deri kur do të gjykoni padrejtësisht dhe do të mbani anët e të pabesëve? (sela)

Danese

"hvor længe vil i dømme uredeligt og holde med de gudløse? - sela.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Albanese

"kur do t'u japësh fund fjalëve? bëhu i zgjuar dhe pastaj flasim.

Danese

"så gør dog en ende på dine ord, kom til fornuft og lad os tale!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Albanese

a do të zbres vallë në portat e sheolit, kur do të gjejmë bashkë prehje në pluhur?".

Danese

mon de vil følge mig ned i dødsriget, skal sammen vi synke i støvet?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Albanese

"deri kur do të flasësh në këtë mënyrë, dhe fjalët e gojës sate do të jenë si një erë e furishme?

Danese

"hvor længe taler du så, hvor længe skal mundens uvejr rase?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Albanese

"folu bijve të izraelit dhe u thuaj: kur do të hyni në vendin ku duhet të banoni dhe që unë ju jap,

Danese

tal til israelitterne og sig til dem: når i kommer til det land, jeg vil give eder at bo i,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Albanese

"deri kur do të duroj këtë asamble të keqe që murmurit kundër meje? unë dëgjova murmuritjet që bëjnë bijtë e izraelit kundër meje.

Danese

"hvor længe skal jeg tåle denne onde menighed, dem, som bestandig knurrer imod mig? jeg har hørt israelitternes knurren, hørt, hvorledes de knurrer imod mig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Albanese

armiqtë e mi ndjellin të keqen, duke thënë: "kur do të vdesë dhe kur do të zhduket emri i tij?".

Danese

så siger jeg da: vær mig nådig, herre, helbred min sjæl, jeg har syndet mod dig!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Albanese

ata do të ndjekin zotin, që do të vrumbullojë si një luan; kur do të vrumbullojë, bijtë e tij do të rendin drejt tij nga perëndimi duke u dridhur.

Danese

herren skal de holde sig til, han brøler som løven, ja brøler, og bævende kommer sønner fra havet,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

"foli aaronit dhe i thuaj: kur do të vendosësh llambat, shtatë llambat duhet të ndriçojnë pjesën e përparme të shandanit".

Danese

tal til aron og sig til ham: når du sætter lamperne på, skal du sætte dem således, at de syv lamper kaster lyset ud over pladsen foran lysestagen!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Albanese

atëherë pali i mori me vete ata burra dhe, të nesërmen, pasi u pastrua bashkë me ta, hyri në tempull dhe deklaroi plotësimin e ditëve të pastrimit, dhe kur do të paraqitej oferta për secilin nga ata.

Danese

da tog paulus mændene med sig næste dag, og efter at have renset sig sammen med dem gik han ind i helligdommen og anmeldte renselsesdagenes udløb, da offeret blev bragt for hver enkelt af dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK