전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.
vi takker dig, gud, vi takker dig; de, der påkalder dit navn, fortæller dine undere.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
deri kur do të shoh flamurin dhe do të dëgjoj zërin e borisë?
hvor længe skal jeg skue banneret, høre hornet?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dhe kur do ta lësh të ikë i lirë, nuk do ta lësh të shkojë duarbosh;
og når du giver ham fri, må du ikke lade ham gå med tomme hænder;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kur do ta heqësh shikimin tënd nga unë dhe do të më lësh të përcjell pështymën time?
når vender du dog dit Øje fra mig, slipper mig, til jeg har sunket mit spyt?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"deri kur do të hidhëroni shpirtin tim dhe do të më mundoni me ligjëratat tuaja?
"hvor længe vil i krænke min sjæl og slå mig sønder med ord?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
deri kur do të gjykoni padrejtësisht dhe do të mbani anët e të pabesëve? (sela)
"hvor længe vil i dømme uredeligt og holde med de gudløse? - sela.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"kur do t'u japësh fund fjalëve? bëhu i zgjuar dhe pastaj flasim.
"så gør dog en ende på dine ord, kom til fornuft og lad os tale!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a do të zbres vallë në portat e sheolit, kur do të gjejmë bashkë prehje në pluhur?".
mon de vil følge mig ned i dødsriget, skal sammen vi synke i støvet?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"deri kur do të flasësh në këtë mënyrë, dhe fjalët e gojës sate do të jenë si një erë e furishme?
"hvor længe taler du så, hvor længe skal mundens uvejr rase?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"folu bijve të izraelit dhe u thuaj: kur do të hyni në vendin ku duhet të banoni dhe që unë ju jap,
tal til israelitterne og sig til dem: når i kommer til det land, jeg vil give eder at bo i,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"deri kur do të duroj këtë asamble të keqe që murmurit kundër meje? unë dëgjova murmuritjet që bëjnë bijtë e izraelit kundër meje.
"hvor længe skal jeg tåle denne onde menighed, dem, som bestandig knurrer imod mig? jeg har hørt israelitternes knurren, hørt, hvorledes de knurrer imod mig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"kur do të hyni në vendin e kanaanit që unë ju jap në pronësi, në rast se dërgoj plagën e lebrës në një shtëpi të vendit që është prona juaj,
når i kommer til kanåns land, som jeg vil give eder i eje, og jeg lader spedalskhed komme frem på et hus i eders ejendomsland,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ata do të ndjekin zotin, që do të vrumbullojë si një luan; kur do të vrumbullojë, bijtë e tij do të rendin drejt tij nga perëndimi duke u dridhur.
herren skal de holde sig til, han brøler som løven, ja brøler, og bævende kommer sønner fra havet,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"foli aaronit dhe i thuaj: kur do të vendosësh llambat, shtatë llambat duhet të ndriçojnë pjesën e përparme të shandanit".
tal til aron og sig til ham: når du sætter lamperne på, skal du sætte dem således, at de syv lamper kaster lyset ud over pladsen foran lysestagen!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
deri kur do të shkosh duke u endur, o bijë rebele? sepse zoti krijon një gjë të re mbi tokë: gruan që kërkon ta bëjë për vete burrin".
hvor længe vil du dog tøve, du frafaldne datter? thi herren skaber nyt i landet: kvinde værner om mand.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.