Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dhe fama e tij u përhap menjëherë në mbarë krahinën përreth galilesë.
at lumipana pagdaka ang pagkabantog niya sa lahat ng dako sa buong palibotlibot ng lupain ng galilea.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kështu arritën në bregun tjetër të detit, në krahinën e gadarenasve.
at nagsidating sila sa kabilang ibayo ng dagat sa lupain ng mga gadareno.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mbasi kaluan, arritën në krahinën e gjenasaretit dhe aty e lidhën barkën.
at nang mangakatawid na sila, ay narating nila ang lupa ng genezaret, at nagsisadsad sa daungan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
këto janë emrat e tyre: ben-hur në krahinën malore të efraimit;
at ito ang kanilang mga pangalan: si ben-hur sa lupaing maburol ng ephraim:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
përveç kësaj ndërtoi qytete në krahinën malore të judës dhe kala dhe kulla ndër pyje.
bukod dito'y nagtayo siya ng mga bayan sa lupaing maburol ng juda, at sa mga gubat ay nagtayo siya ng mga palasyo at mga moog.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
një ndëshkim erdhi mbi krahinën e fushës, mbi holon, mbi jahatsin dhe mbi mefaathin,
at ang kahatulan ay dumating sa lupaing patag, sa holon, at sa jahzah, at sa mephaath,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amorejtë i detyruan bijtë e danit të qëndronin në krahinën malore dhe nuk i lanë të zbresin në luginë.
at piniit ng mga amorrheo ang mga anak ni dan sa mga lupaing maburol; sapagka't ayaw nilang payagang sila'y lumusong sa libis;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ata e morën vesh dhe ikën në qytetet e likaonisë: në listra, në derbë dhe në krahinën përreth,
at sa pagkaalam nila nito, ay nagsitakas na patungo sa mga bayan ng licaonia, listra at derbe, at sa palibotlibot ng lupain:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beteja u shtri në të gjithë krahinën; dhe pylli gllabëroi më tepër njerëz nga sa kishte gllabëruar shpata.
sapagka't doon ang pagbabaka ay nakalat sa ibabaw ng buong lupain: at ang gubat ay lumamon ng higit na bayan sa araw na yaon kay sa nilamon ng tabak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dhe të gjithë fqinjëve të tyre u hyri druajtja, dhe të gjitha këto gjëra u përhapën nëpër krejt krahinën malore të judesë.
at sinidlan ng takot ang lahat ng nagsisipanahan sa palibot nila; at nabansag ang lahat ng mga bagay na ito sa lahat ng lupaing maburol ng judea.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
atëherë ju thashë: "keni arritur në krahinën malore të amorejve, që zoti, perëndia ynë, na jep.
at aking sinabi sa inyo, inyong narating ang lupaing maburol ng mga amorrheo na ibinibigay sa atin ng panginoon nating dios.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ben-abinabadi, në gjithë krahinën e dorit; tafatha, bijë e salomonit, ishte gruaja e tij;
si ben-abinadab sa buong kataasan ng dor (na ang asawa'y si taphat na anak ni salomon:)
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dhe e varrosën në territorin e pronës së tij në timnath-serah, që ndodhet në krahinën malore të efraimit, në veri të malit gaash.
at inilibing nila siya sa hangganan ng kaniyang mana sa timnath-sera, na nasa lupaing maburol ng ephraim sa hilagaan ng bundok ng gaas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ata u dhanë atyre edhe sikemin, një ndër qytetet e strehimit, me tokat e tij për kullotë në krahinën malore të efraimit, dhe ghezerin me tokat e tij për kullotë,
at ibinigay nila sa kanila ang mga bayang ampunan: ang sichem sa lupaing maburol ng ephraim pati ng mga nayon niyaon; gayon din ang gezer pati ng mga nayon niyaon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ajo e kishte zakon të ulej nën palmën e deboras, midis ramahut dhe bethelit, në krahinën malore të efraimit, dhe bijtë e izraelit vinin tek ajo për të kërkuar të drejtën.
at siya'y tumahan sa ilalim ng puno ng palma ni debora, sa pagitan ng rama at beth-el, sa lupaing maburol ng ephraim; at sinampa siya ng mga anak ni israel upang pahatol.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
atyre iu dha sikemi (si qytet për strehimin e vrasësit) me gjithë tokat për kullotë në krahinën malore të efraimit, gezeri me gjithë tokat për kullotë,
at ibinigay nila sa kanila ang sichem pati ng mga nayon niyaon sa lupaing maburol ng ephraim, na bayang ampunan na ukol sa nakamatay, at ang geser pati ng mga nayon niyaon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amalekitët banojnë në krahinën e negevit; hitejtë, gebusejtë dhe amorejtë banojnë përkundrazi në krahinën malore, ndërsa kananejtë banojnë pranë detit dhe gjatë jordanit".
si amalec ay tumatahan sa lupain ng timugan: at ang hetheo, at ang jebuseo, at ang amorrheo ay tumatahan sa mga bundok: at ang cananeo ay tumatahan sa tabi ng dagat, at sa mga pangpang ng jordan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
mbasi u nis prej andej, jezusi shkoi në krahinën e judesë gjatë jordanit dhe përsëri u mblodhën rreth tij turma; ai përsëri filloi t'i mësojë, siç e kishte zakon.
at siya'y umalis doon, at pumasok sa mga hangganan ng judea at sa dako pa roon ng jordan: at ang mga karamihan ay muling nakipisan sa kaniya; at, ayon sa kaniyang kinaugalian, ay muling tinuruan niya sila.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ai zgjodhi tre mijë ushtarë të izraelit: dy mijë rrinin me të në mikmash dhe në krahinën malore të betelit; dhe një mijë me jonathanin në gibeah të beniaminit; e ktheu prapa pjesën tjetër të popullit, secili shkoi në çadrën e vet.
at pumili si saul para sa kaniya ng tatlong libong lalake sa israel, na ang dalawang libo ay kasama ni saul sa michmas at sa bundok ng bethel, at ang isang libo ay kasama ni jonathan sa gabaa ng benjamin: at ang labis ng bayan ay sinugo niya bawa't isa sa kaniyang tolda.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: