Hai cercato la traduzione di ካህናት da Amarico a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Amharic

English

Informazioni

Amharic

ካህናት

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Amarico

Inglese

Informazioni

Amarico

ከአሥራ ሁለቱም አንዱ የአስቆሮቱ ይሁዳ አሳልፎ ሊሰጠው ወደ ካህናት አለቆች ሄደ።

Inglese

and judas iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ሳውል ግን የጌታን ደቀ መዛሙርት እንዲገድላቸው ገና እየዛተ ወደ ሊቀ ካህናት ሄደ፥

Inglese

and saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the lord, went unto the high priest,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ይዘውም ወሰዱት ወደ ሊቀ ካህናት ቤትም አገቡት፤ ጴጥሮስም ርቆ ይከተለው ነበር።

Inglese

then took they him, and led him, and brought him into the high priest's house. and peter followed afar off.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

በዚያችም ዓመት ሊቀ ካህናት የነበረ ቀያፋ የሚሉት ከእነርሱ አንዱ። እናንተ ምንም አታውቁም፤

Inglese

and one of them, named caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, ye know nothing at all,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

በዚያም ኢየሱስ እንደ መልከ ጼዴቅ ሹመት ለዘላለም ሊቀ ካህናት የሆነው፥ ስለ እኛ ቀዳሚ ሆኖ ገባ።

Inglese

whither the forerunner is for us entered, even jesus, made an high priest for ever after the order of melchisedec.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ሊቀ ካህናት ሁሉ ስለ ኃጢአት መባንና መስዋዕትን ሊያቀርብ ከሰው ተመርጦ ለእግዚአብሔር በሆነው ነገር ሁሉ ስለ ሰው ይሾማልና፤

Inglese

for every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to god, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ሊቀ ካህናት ሁሉ መባንና መሥዋዕትን ሊያቀርብ ይሾማልና፤ ስለዚህም ለዚህ ደግሞ የሚያቀርበው አንዳች ሊኖረው የግድ ነው።

Inglese

for every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ቅዱስና ያለ ተንኮል ነውርም የሌለበት ከኃጢአተኞችም የተለየ ከሰማያትም ከፍ ከፍ ያለ፥ እንደዚህ ያለ ሊቀ ካህናት ይገባልና፤

Inglese

for such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ሕጉ ድካም ያላቸውን ሰዎች ሊቀ ካህናት አድርጎ ይሾማልና፤ ከሕግ በኋላ የመጣ የመሐላው ቃል ግን ለዘላለም ፍጹም የሆነውን ልጅ ይሾማል።

Inglese

for the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the son, who is consecrated for evermore.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ነገር ግን ክርስቶስ ይመጣ ዘንድ ላለው መልካም ነገር ሊቀ ካህናት ሆኖ፥ በምትበልጠውና በምትሻለው በእጆችም ባልተሠራች ማለት ለዚህ ፍጥረት ባልሆነች ድንኳን፥

Inglese

but christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ሎሌዎቹም ወደ ካህናት አለቆችና ወደ ፈሪሳውያን መጡ፤ እነዚያም። ያላመጣችሁት ስለ ምን ነው? አሉአቸው።

Inglese

then came the officers to the chief priests and pharisees; and they said unto them, why have ye not brought him?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ጳውሎስም። ወንድሞች ሆይ፥ ሊቀ ካህናት መሆኑን ባላውቅ ነው፤ በሕዝብህ አለቃ ላይ ክፉ ቃል አትናገር ተብሎ ተጽፎአልና አላቸው።

Inglese

then said paul, i wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

መጽሐፉን ትወስድ ዘንድ ማኅተሞቹንም ትፈታ ዘንድ ይገባሃል፥ ታርደሃልና፥ በደምህም ለእግዚአብሔር ከነገድ ሁሉ ከቋንቋም ሁሉ ከወገንም ሁሉ ከሕዝብም ሁሉ ሰዎችን ዋጅተህ ለአምላካችን መንግሥትና ካህናት ይሆኑ ዘንድ አደረግሃቸው፥ በምድርም ላይ ይነግሣሉ እያሉ አዲስን ቅኔ ይዘምራሉ።

Inglese

and they sung a new song, saying, thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to god by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,854,759 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK