Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
لا يمكننا الجزم
kita tak dapat pastikan.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
لا يمكنك الجزم.
tidak boleh mengatakan yang sama.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ـ من الصعب الجزم
- entahlah.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
يصعب الجزم يا (بول).
sukar untuk saya jelaskan, paul.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
صحيح، أستطيع الجزم بهذا.
betul. saya boleh nampak.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
يمكنني الجزم بأنّه في مكان ما هنا
aku bersumpah ada di suatu tempat di sekitar sini.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
لا أستطيع الجزم إلا إذا كان لديّ كلّ الأدلة.
aku tak mengetahuinya kecuali mendapat pembolehubahnya.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
أو ألّا يُسحب، يصعب الجزم بارتدائكَ ملابس نومكَ
atau tidak ditarik. sukar untuk tahu yang mana dalam baju tidur anda.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
لا يسعني الجزم إن ما كان غبيًّا أم أنّه كاذب بارع.
saya tidak boleh memberitahu jika dia bodoh atau pembohong yang benar-benar baik.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
هذا أمر لا يمكن الجزم به، لكنّي قطعًا لستُ معكما.
siapa boleh kata? yang pasti aku bukan di pihakmu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
أستطيع الجزم بأنّ ما قرأته مذكور به بأنّه مِن فعل البشر.
ingatkan buatan manusia.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ما زلت حيًّا تُرزق، إلّا أنّك لم تلطّخ يديك، يمكنني الجزم بذلك.
awak masih ada disini, tetapi awak kena buat tangan awak kotor. saya tahu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
جزم
ape maksud جزم
Ultimo aggiornamento 2021-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: