Hai cercato la traduzione di المرتفعات da Arabo a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Arabic

Romanian

Informazioni

Arabic

المرتفعات

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Arabo

Romeno

Informazioni

Arabo

الخوف من المرتفعات

Romeno

teama de înălțime

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وتقوى قلبه في طرق الرب ونزع ايضا المرتفعات والسواري من يهوذا

Romeno

inima lui s'a întărit din ce în ce în căile domnului, şi a îndepărtat din iuda chiar şi înălţimile şi idolii.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

الا ان الشعب كانوا بعد يذبحون على المرتفعات انما للرب الههم.

Romeno

poporul jertfea tot pe înălţimi, dar numai domnului dumnezeului său.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

واما المرتفعات فلم تنزع الا ان قلب آسا كان كاملا مع الرب كل ايامه.

Romeno

dar înălţimile n'au perit, măcar că inima lui asa a fost în totul a domnului în tot timpul vieţii lui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وبنى بيت المرتفعات وصيّر كهنة من اطراف الشعب لم يكونوا من بني لاوي.

Romeno

ieroboam a făcut o casă de înălţimi şi a pus preoţi luaţi din tot poporul, cari nu făceau parte din fiii lui levi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

واما المرتفعات فلم تنزع من اسرائيل. الا ان قلب آسا كان كاملا كل ايامه.

Romeno

dar înălţimile tot n'au fost îndepărtate din israel, măcar că inima lui asa a fost în totul a domnului în tot timpul vieţii lui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

الا ان المرتفعات لم تنتزع بل كان الشعب لم يعدّوا بعد قلوبهم لإله آبائهم.

Romeno

numai că înălţimile n'au fost îndepărtate, şi poporul tot n'avea inima strîns lipită de dumnezeul părinţilor săi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

الا ان الشعب كانوا يذبحون في المرتفعات لانه لم يبن بيت لاسم الرب الى تلك الايام.

Romeno

poporul nu aducea jertfe decît pe înălţimi, căci pînă pe vremea aceasta nu se zidise încă o casă în numele domnului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فكانوا يتقون الرب ويعملون لانفسهم من اطرافهم كهنة مرتفعات كانوا يقرّبون لاجلهم في بيوت المرتفعات.

Romeno

totodată se închinau şi domnului, şi şi-au făcut preoţi ai înălţimilor, luaţi din tot poporul: preoţii aceştia aduceau pentru ei jertfe în templele din înălţimi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فكانت كل امّة تعمل آلهتها ووضعوها في بيوت المرتفعات التي عملها السامريون كل امّة في مدنها التي سكنت فيها.

Romeno

dar neamurile şi-au făcut fiecare dumnezeii săi în cetăţile pe cari le locuiau, şi i-au aşezat în templele idoleşti din înălţimile zidite de samariteni.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وعاد فبنى المرتفعات التي ابادها حزقيا ابوه واقام مذابح للبعل وعمل سارية كما عمل اخآب ملك اسرائيل وسجد لكل جند السماء وعبدها.

Romeno

el a zidit din nou înălţimile, pe cari le dărîmase tatăl său ezechia, a ridicat altare lui baal, a făcut un idol al astarteei, cum făcuse ahab, împăratul lui israel, şi s'a închinat înaintea întregei oştiri a cerurilor şi i -a slujit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

الى البيت وديبون يصعدون الى المرتفعات للبكاء. تولول موآب على نبو وعلى ميدبا. في كل راس منها قرعة كل لحية مجزوزة.

Romeno

poporul se suie la templu şi la dibon, pe înălţimi, ca să plîngă; moabul se boceşte: pe nebo şi pe medeba toate capetele sînt rase, şi toate bărbile sînt tăiate.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وكان لمنسّى في يساكر وفي اشير بيت شان وقراها ويبلعام وقراها وسكان دور وقراها وسكان عين دور وقراها وسكان تعنك وقراها وسكان مجدّو وقراها المرتفعات الثلاث.

Romeno

manase stăpînea în isahar şi în aşer: bet-Şean cu satele lui, ibleam cu satele lui, locuitorii dorului cu satele lui, locuitorii din en-dor cu satele lui, locuitorii din taanac cu satele lui, şi locuitorii din meghido cu satele lui, cele trei înălţimi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

« أتبنون بكل ريع » مكان مرتفع « آية » بنا علما للمارة « تعبثون » ممن يمر بكم وتسخرون منهم والجملة حال من ضمير تبنون .

Romeno

veţi zidi pe fiece înălţime un semn ca să vă jucaţi ?

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,764,093,791 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK