You searched for: المرتفعات (Arabiska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Arabic

Romanian

Info

Arabic

المرتفعات

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Arabiska

Rumänska

Info

Arabiska

الخوف من المرتفعات

Rumänska

teama de înălțime

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

وتقوى قلبه في طرق الرب ونزع ايضا المرتفعات والسواري من يهوذا

Rumänska

inima lui s'a întărit din ce în ce în căile domnului, şi a îndepărtat din iuda chiar şi înălţimile şi idolii.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

الا ان الشعب كانوا بعد يذبحون على المرتفعات انما للرب الههم.

Rumänska

poporul jertfea tot pe înălţimi, dar numai domnului dumnezeului său.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

واما المرتفعات فلم تنزع الا ان قلب آسا كان كاملا مع الرب كل ايامه.

Rumänska

dar înălţimile n'au perit, măcar că inima lui asa a fost în totul a domnului în tot timpul vieţii lui.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

وبنى بيت المرتفعات وصيّر كهنة من اطراف الشعب لم يكونوا من بني لاوي.

Rumänska

ieroboam a făcut o casă de înălţimi şi a pus preoţi luaţi din tot poporul, cari nu făceau parte din fiii lui levi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

واما المرتفعات فلم تنزع من اسرائيل. الا ان قلب آسا كان كاملا كل ايامه.

Rumänska

dar înălţimile tot n'au fost îndepărtate din israel, măcar că inima lui asa a fost în totul a domnului în tot timpul vieţii lui.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

الا ان المرتفعات لم تنتزع بل كان الشعب لم يعدّوا بعد قلوبهم لإله آبائهم.

Rumänska

numai că înălţimile n'au fost îndepărtate, şi poporul tot n'avea inima strîns lipită de dumnezeul părinţilor săi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

الا ان الشعب كانوا يذبحون في المرتفعات لانه لم يبن بيت لاسم الرب الى تلك الايام.

Rumänska

poporul nu aducea jertfe decît pe înălţimi, căci pînă pe vremea aceasta nu se zidise încă o casă în numele domnului.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فكانوا يتقون الرب ويعملون لانفسهم من اطرافهم كهنة مرتفعات كانوا يقرّبون لاجلهم في بيوت المرتفعات.

Rumänska

totodată se închinau şi domnului, şi şi-au făcut preoţi ai înălţimilor, luaţi din tot poporul: preoţii aceştia aduceau pentru ei jertfe în templele din înălţimi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فكانت كل امّة تعمل آلهتها ووضعوها في بيوت المرتفعات التي عملها السامريون كل امّة في مدنها التي سكنت فيها.

Rumänska

dar neamurile şi-au făcut fiecare dumnezeii săi în cetăţile pe cari le locuiau, şi i-au aşezat în templele idoleşti din înălţimile zidite de samariteni.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

وعاد فبنى المرتفعات التي ابادها حزقيا ابوه واقام مذابح للبعل وعمل سارية كما عمل اخآب ملك اسرائيل وسجد لكل جند السماء وعبدها.

Rumänska

el a zidit din nou înălţimile, pe cari le dărîmase tatăl său ezechia, a ridicat altare lui baal, a făcut un idol al astarteei, cum făcuse ahab, împăratul lui israel, şi s'a închinat înaintea întregei oştiri a cerurilor şi i -a slujit.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

الى البيت وديبون يصعدون الى المرتفعات للبكاء. تولول موآب على نبو وعلى ميدبا. في كل راس منها قرعة كل لحية مجزوزة.

Rumänska

poporul se suie la templu şi la dibon, pe înălţimi, ca să plîngă; moabul se boceşte: pe nebo şi pe medeba toate capetele sînt rase, şi toate bărbile sînt tăiate.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

وكان لمنسّى في يساكر وفي اشير بيت شان وقراها ويبلعام وقراها وسكان دور وقراها وسكان عين دور وقراها وسكان تعنك وقراها وسكان مجدّو وقراها المرتفعات الثلاث.

Rumänska

manase stăpînea în isahar şi în aşer: bet-Şean cu satele lui, ibleam cu satele lui, locuitorii dorului cu satele lui, locuitorii din en-dor cu satele lui, locuitorii din taanac cu satele lui, şi locuitorii din meghido cu satele lui, cele trei înălţimi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

« أتبنون بكل ريع » مكان مرتفع « آية » بنا علما للمارة « تعبثون » ممن يمر بكم وتسخرون منهم والجملة حال من ضمير تبنون .

Rumänska

veţi zidi pe fiece înălţime un semn ca să vă jucaţi ?

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,979,521 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK