Hai cercato la traduzione di guiçonetaric da Basco a Afrikaans

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Basque

Afrikaans

Informazioni

Basque

guiçonetaric

Afrikaans

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Afrikaans

Informazioni

Basco

gloriaric guiçonetaric eztut hartzen.

Afrikaans

eer neem ek van die mense nie aan nie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ioannesen baptismoa cerutic cen, ala guiçonetaric?

Afrikaans

die doop van johannes, was dit uit die hemel of uit mense?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ioannesen baptismoa cerutic cen, ala guiçonetaric? ihardestaçue.

Afrikaans

die doop van johannes, was dit uit die hemel of uit mense? antwoord my.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta hetaric anhitzec behinçát sinhets ceçaten, eta emazte grec honestetaric, eta guiçonetaric ezgutic.

Afrikaans

baie van hulle het dan ook gelowig geword, en van die aansienlike grieke 'n groot aantal, vroue en manne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta beguira çaitezte guiçonetaric: ecen liuraturen çaituzte consistorioetara, eta bere synagoguetan açotaturen çaituzte.

Afrikaans

maar pas op vir die mense; want hulle sal jul oorlewer aan regbanke, en in hulle sinagoges sal hulle julle gésel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta bacén ierusalemen egoiten ciraden iudu iaincoaren beldurra çuten guiçonetaric, ceruaren azpico natione orotaric.

Afrikaans

en daar het in jerusalem jode gewoon, godsdienstige manne, uit elke nasie wat onder die hemel is.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta baldin badarragu, guiçonetaric: beldur gara communaren: ecen guciéc daducate ioannes prophetatan.

Afrikaans

en as ons sê: uit mense--dan moet ons oppas vir die menigte, want almal hou johannes vir 'n profeet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina baldin erran badeçagu, guiçonetaric populuaren beldur gara: ecen guciéc çaducaten ioannes eguiazco propheta içan cela.

Afrikaans

maar as ons sê: uit mense--dan was hulle vir die volk bang, want almal het gedink dat johannes werklik 'n profeet was.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta guiçonetaric eztugu gloriaric bilhatu vkan, ezeta çuetaric, ez bercetaric, grauitate eduqui ahal guenduqueelaric, christen apostolu beçala.

Afrikaans

ook het ons nie eer van mense, òf van julle òf van ander gesoek nie, al kon ons as apostels van christus met gesag optree.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta orain diotsuet, parti çaquiztez guiçon horiey, eta vtzitzaçue: ecen baldin guiçonetaric bada conseillu edo obra hori, deseguinen da:

Afrikaans

en nou sê ek vir julle, bly af van hierdie manne en laat hulle staan; want as hierdie voorneme of hierdie werk uit mense is, sal dit vernietig word;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina hura da iudu, barnetic dena: eta circoncisionea da, bihotzetic dena, spirituan ez letrán: cein iuduren laudorioa ezpaitatorque guiçonetaric baina iaincoaganic.

Afrikaans

maar hy is 'n jood wat dit in die verborgene is, en besnydenis is dié van die hart, in die gees, nie na die letter nie. sy lof is nie uit mense nie, maar uit god.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen guiçonetaric ceinec daquizqui guiçonaren gauçác, guiçonaren spiritu hura baithan denac baicen? halaber iaincoaren gauçac-ere eztitu nehorc eçagutu vkan, iaincoaren spirituac baicen.

Afrikaans

want wie van die mense weet wat in 'n mens is, behalwe die gees van die mens wat in hom is? so weet ook niemand wat in god is nie, behalwe die gees van god.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ioannesen baptismoa nondic cen? cerutic ala guiçonetaric? eta hec baciharducaten berac baithan, cioitela, baldin erran badeçagu, cerutic: erranen draucu, cergatic bada hura eztucue sinhetsi?

Afrikaans

die doop van johannes, waar was dit vandaan, uit die hemel of uit mense? en hulle het by hulleself geredeneer en gesê: as ons sê: uit die hemel--dan sal hy ons vra: waarom het julle hom dan nie geglo nie?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,642,018 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK