You searched for: guiçonetaric (Baskiska - Afrikaans)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Basque

Afrikaans

Info

Basque

guiçonetaric

Afrikaans

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Baskiska

Afrikaans

Info

Baskiska

gloriaric guiçonetaric eztut hartzen.

Afrikaans

eer neem ek van die mense nie aan nie.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

ioannesen baptismoa cerutic cen, ala guiçonetaric?

Afrikaans

die doop van johannes, was dit uit die hemel of uit mense?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

ioannesen baptismoa cerutic cen, ala guiçonetaric? ihardestaçue.

Afrikaans

die doop van johannes, was dit uit die hemel of uit mense? antwoord my.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

eta hetaric anhitzec behinçát sinhets ceçaten, eta emazte grec honestetaric, eta guiçonetaric ezgutic.

Afrikaans

baie van hulle het dan ook gelowig geword, en van die aansienlike grieke 'n groot aantal, vroue en manne.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

eta beguira çaitezte guiçonetaric: ecen liuraturen çaituzte consistorioetara, eta bere synagoguetan açotaturen çaituzte.

Afrikaans

maar pas op vir die mense; want hulle sal jul oorlewer aan regbanke, en in hulle sinagoges sal hulle julle gésel.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

eta bacén ierusalemen egoiten ciraden iudu iaincoaren beldurra çuten guiçonetaric, ceruaren azpico natione orotaric.

Afrikaans

en daar het in jerusalem jode gewoon, godsdienstige manne, uit elke nasie wat onder die hemel is.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

eta baldin badarragu, guiçonetaric: beldur gara communaren: ecen guciéc daducate ioannes prophetatan.

Afrikaans

en as ons sê: uit mense--dan moet ons oppas vir die menigte, want almal hou johannes vir 'n profeet.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

baina baldin erran badeçagu, guiçonetaric populuaren beldur gara: ecen guciéc çaducaten ioannes eguiazco propheta içan cela.

Afrikaans

maar as ons sê: uit mense--dan was hulle vir die volk bang, want almal het gedink dat johannes werklik 'n profeet was.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

eta guiçonetaric eztugu gloriaric bilhatu vkan, ezeta çuetaric, ez bercetaric, grauitate eduqui ahal guenduqueelaric, christen apostolu beçala.

Afrikaans

ook het ons nie eer van mense, òf van julle òf van ander gesoek nie, al kon ons as apostels van christus met gesag optree.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

eta orain diotsuet, parti çaquiztez guiçon horiey, eta vtzitzaçue: ecen baldin guiçonetaric bada conseillu edo obra hori, deseguinen da:

Afrikaans

en nou sê ek vir julle, bly af van hierdie manne en laat hulle staan; want as hierdie voorneme of hierdie werk uit mense is, sal dit vernietig word;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

baina hura da iudu, barnetic dena: eta circoncisionea da, bihotzetic dena, spirituan ez letrán: cein iuduren laudorioa ezpaitatorque guiçonetaric baina iaincoaganic.

Afrikaans

maar hy is 'n jood wat dit in die verborgene is, en besnydenis is dié van die hart, in die gees, nie na die letter nie. sy lof is nie uit mense nie, maar uit god.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

ecen guiçonetaric ceinec daquizqui guiçonaren gauçác, guiçonaren spiritu hura baithan denac baicen? halaber iaincoaren gauçac-ere eztitu nehorc eçagutu vkan, iaincoaren spirituac baicen.

Afrikaans

want wie van die mense weet wat in 'n mens is, behalwe die gees van die mens wat in hom is? so weet ook niemand wat in god is nie, behalwe die gees van god.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

ioannesen baptismoa nondic cen? cerutic ala guiçonetaric? eta hec baciharducaten berac baithan, cioitela, baldin erran badeçagu, cerutic: erranen draucu, cergatic bada hura eztucue sinhetsi?

Afrikaans

die doop van johannes, waar was dit vandaan, uit die hemel of uit mense? en hulle het by hulleself geredeneer en gesê: as ons sê: uit die hemel--dan sal hy ons vra: waarom het julle hom dan nie geglo nie?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,772,829,291 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK