Hai cercato la traduzione di ikussiren da Basco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Basque

English

Informazioni

Basque

ikussiren

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Inglese

Informazioni

Basco

eta ikussiren du haragui guciac iaincoaren saluagarria.

Inglese

and all flesh shall see the salvation of god.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina sperança diát sarri ikussiren audala, eta ahoz aho minçaturen garela.

Inglese

but i trust i shall shortly see thee, and we shall speak face to face. peace be to thee. our friends salute thee. greet the friends by name.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baqueari çarreitzate guciequin, eta saindutassunari, cein gabe nehorc ezpaitu iauna ikussiren.

Inglese

follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the lord:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta iustitiaz, ceren neure aitaganát ioaiten bainaiz, eta guehiagoric eznauçue ikussiren.

Inglese

of righteousness, because i go to my father, and ye see me no more;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta orduan ikussiren duté guiçonaren semea ethorten dela hodey batetan bothere eta gloria handirequin.

Inglese

and then shall they see the son of man coming in a cloud with power and great glory.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen badiotsuet, eznauçue ikussiren hemendic harát derraqueçueno, benedicatu dela iaunaren icenean ethorten dena.

Inglese

for i say unto you, ye shall not see me henceforth, till ye shall say, blessed is he that cometh in the name of the lord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

diotsa iesusec, eztraunat erran, ecen baldin sinhets badeçan ikussiren dunala iaincoaren gloria?

Inglese

jesus saith unto her, said i not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of god?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin nehorc ene hitza beguira badeça, herioa eztu ikussiren seculan.

Inglese

verily, verily, i say unto you, if a man keep my saying, he shall never see death.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta denuntiatu içan çayón diuinoqui spiritu sainduaz, etzuela herioric ikussiren, non lehen ikus ezleçan christ iaunarena.

Inglese

and it was revealed unto him by the holy ghost, that he should not see death, before he had seen the lord's christ.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

fundamenta eçarri duqueen ondoan, eta ecin acabatu duqueenean, ikussiren duten guciac harçaz truffatzen has eztitecençát, dioitela,

Inglese

lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish it, all that behold it begin to mock him,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

halaber erran ciecén discipuluey, ethorriren dirade egunac desiraturen baituçue guiçonaren semearen egunetaric baten ikustera, eta ezpaituçue ikussiren.

Inglese

and he said unto the disciples, the days will come, when ye shall desire to see one of the days of the son of man, and ye shall not see it.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

dembora gutibat, eta eznauçue ikussiren: eta berriz dembora gutibat, eta ikussiren nauçue: ecen ni banoa aitaganát.

Inglese

a little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because i go to the father.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

cioela, habil populu horrengana, eta errac, ençutez ençunen duçue eta eztuçue adituren: eta dacussaçuela ikussiren duçue eta etzaizquiote oharturen.

Inglese

saying, go unto this people, and say, hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ihardets ceçan iesusec, eta erran cieçón, ceren erran drauadan, ikussi aut ficotze azpian, sinhesten duc? gauça hauc baino handiagoric ikussiren duc.

Inglese

jesus answered and said unto him, because i said unto thee, i saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen orain mirail batez ikusten dugu ilhunqui: baina orduan beguithartez beguitharte ikussiren dugu: orain eçagutzen dut partez, baina orduan eçaguturen dut eçagutu-ere naicén beçala.

Inglese

for now we see through a glass, darkly; but then face to face: now i know in part; but then shall i know even as also i am known.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

(ecen lehen ikussi vkan çutén trophime ephesianoa hirian harequin, cein vste baitzutén paulec temple barnera eraman vkan çuela.)

Inglese

(for they had seen before with him in the city trophimus an ephesian, whom they supposed that paul had brought into the temple.)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,671,000 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK