Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eta igorri içan ciradenac phariseu ciraden.
y los que habían sido enviados eran de los fariseos
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orduan ethorten dirade iesusgana ierusalemetar scriba eta phariseu batzu, dioitela,
entonces se acercaron a jesús unos fariseos y escribas de jerusalén, diciendo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bi guiçon igan içan ciraden templera othoitz eguitera, bata phariseu eta bercea publicano:
"dos hombres subieron al templo a orar. uno era fariseo; y el otro, publicano
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
baina phariseu eta legueco doctor harenganic batheyatu etziradenéc iaincoaren conseillua arbuya çeçaten bere buruén contra.
pero los fariseos y los intérpretes de la ley rechazaron el propósito de dios para ellos, no siendo bautizados por él
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta othoitz eguin cieçon phariseu batec harequin ian leçan, eta sarthuric phariseuaren etchean, iar cedin mahainean.
uno de los fariseos le pidió que comiera con él; y cuando entró en la casa del fariseo, se sentó a la mesa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta minçatu cenean, othoitz eguin cieçon phariseu batec barazcal ledin hura baithan, eta iesus sarthuric iar cedin mahainean.
cuando jesús acabó de hablar, un fariseo le rogó que comiese con él; y habiendo entrado jesús en su casa, se sentó a la mesa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bainaiz çortzi garreneco egunean circonciditua, bainaiz israel arraçatic, beniaminen leinutic, hebraico hebraicoetaric, religionez phariseu:
circuncidado al octavo día, del linaje de israel, de la tribu de benjamín, hebreo de hebreos; en cuanto a la ley, fariseo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta hetaric scriba eta phariseu ciradenéc murmuratzen çuten haren discipuluen contra, cioitela, cergatic publicanoequin eta gende vicitze gaichtotacoequin iaten eta edaten duçue?
los fariseos y sus escribas murmuraban contra los discípulos de él, diciendo: --¿por qué coméis y bebéis con los publicanos y pecadores
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orduan iaiquiric conseilluan phariseu gamaliel deitzen cen legueco doctor batec, cein populu guciac ohoratzen baitzuen, mana ceçan lekorerat appurbat retira litecen apostoluac:
entonces se levantó en el sanedrín cierto fariseo llamado gamaliel, maestro de la ley, honrado por todo el pueblo, y mandó que sacasen a los hombres por un momento
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maledictione çuen gainean scriba eta phariseu hypocritác, ecen iresten dituçue ema alhargunén etcheac, are luçaqui othoitz eguin irudiz: halacotz duçue condemnatione handiagoa recebituren.
¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque devoráis las casas de viudas y como pretexto hacéis largas oraciones. ¡por esto recibiréis mayor condenación
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina maledictione çuen gainean scriba eta phariseu hypocritác: ceren ersten baituçue ceruètaco resumá guiçonén aitzinean: ecen çuec etzarete sartzen, eta sartzen diradenac eztituçue vtziten sartzera.
"¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque cerráis el reino de los cielos delante de los hombres. pues vosotros no entráis, ni dejáis entrar a los que están entrando
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
baina hetaric batzu ioan citecen phariseuetara, eta erran cietzen hæy iesusec eguin cituen gauçác.
pero algunos de ellos fueron a los fariseos y les dijeron lo que jesús había hecho
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: