Je was op zoek naar: phariseu (Baskisch - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Basque

Spanish

Info

Basque

phariseu

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Baskisch

Spaans

Info

Baskisch

eta igorri içan ciradenac phariseu ciraden.

Spaans

y los que habían sido enviados eran de los fariseos

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

orduan ethorten dirade iesusgana ierusalemetar scriba eta phariseu batzu, dioitela,

Spaans

entonces se acercaron a jesús unos fariseos y escribas de jerusalén, diciendo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

bi guiçon igan içan ciraden templera othoitz eguitera, bata phariseu eta bercea publicano:

Spaans

"dos hombres subieron al templo a orar. uno era fariseo; y el otro, publicano

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Baskisch

baina phariseu eta legueco doctor harenganic batheyatu etziradenéc iaincoaren conseillua arbuya çeçaten bere buruén contra.

Spaans

pero los fariseos y los intérpretes de la ley rechazaron el propósito de dios para ellos, no siendo bautizados por él

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta othoitz eguin cieçon phariseu batec harequin ian leçan, eta sarthuric phariseuaren etchean, iar cedin mahainean.

Spaans

uno de los fariseos le pidió que comiera con él; y cuando entró en la casa del fariseo, se sentó a la mesa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta minçatu cenean, othoitz eguin cieçon phariseu batec barazcal ledin hura baithan, eta iesus sarthuric iar cedin mahainean.

Spaans

cuando jesús acabó de hablar, un fariseo le rogó que comiese con él; y habiendo entrado jesús en su casa, se sentó a la mesa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

bainaiz çortzi garreneco egunean circonciditua, bainaiz israel arraçatic, beniaminen leinutic, hebraico hebraicoetaric, religionez phariseu:

Spaans

circuncidado al octavo día, del linaje de israel, de la tribu de benjamín, hebreo de hebreos; en cuanto a la ley, fariseo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta hetaric scriba eta phariseu ciradenéc murmuratzen çuten haren discipuluen contra, cioitela, cergatic publicanoequin eta gende vicitze gaichtotacoequin iaten eta edaten duçue?

Spaans

los fariseos y sus escribas murmuraban contra los discípulos de él, diciendo: --¿por qué coméis y bebéis con los publicanos y pecadores

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

orduan iaiquiric conseilluan phariseu gamaliel deitzen cen legueco doctor batec, cein populu guciac ohoratzen baitzuen, mana ceçan lekorerat appurbat retira litecen apostoluac:

Spaans

entonces se levantó en el sanedrín cierto fariseo llamado gamaliel, maestro de la ley, honrado por todo el pueblo, y mandó que sacasen a los hombres por un momento

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

maledictione çuen gainean scriba eta phariseu hypocritác, ecen iresten dituçue ema alhargunén etcheac, are luçaqui othoitz eguin irudiz: halacotz duçue condemnatione handiagoa recebituren.

Spaans

¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque devoráis las casas de viudas y como pretexto hacéis largas oraciones. ¡por esto recibiréis mayor condenación

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

baina maledictione çuen gainean scriba eta phariseu hypocritác: ceren ersten baituçue ceruètaco resumá guiçonén aitzinean: ecen çuec etzarete sartzen, eta sartzen diradenac eztituçue vtziten sartzera.

Spaans

"¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque cerráis el reino de los cielos delante de los hombres. pues vosotros no entráis, ni dejáis entrar a los que están entrando

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Baskisch

baina hetaric batzu ioan citecen phariseuetara, eta erran cietzen hæy iesusec eguin cituen gauçác.

Spaans

pero algunos de ellos fueron a los fariseos y les dijeron lo que jesús había hecho

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,799,791,690 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK