Hai cercato la traduzione di sperança da Basco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Basque

Spanish

Informazioni

Basque

sperança

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Spagnolo

Informazioni

Basco

eta haren icenean gentiléc sperança vkanen dute.

Spagnolo

y en su nombre las naciones pondrán su esperanza

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina sperança dut eçaguturen duçuela ecen gu ezgarela reprobo.

Spagnolo

pero espero que reconozcáis que nosotros no estamos reprobados

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina baldin ikusten eztugunaz sperança badugu, patientiaz iguriquiten dugu.

Spagnolo

porque fuimos salvos con esperanza; pero una esperanza que se ve no es esperanza, pues ¿quién sigue esperando lo que ya ve

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina sperança diát sarri ikussiren audala, eta ahoz aho minçaturen garela.

Spagnolo

más bien, espero verte dentro de poco, y hablaremos cara a cara. la paz sea contigo. los amigos te saludan. saluda tú a los amigos, a cada uno por nombre

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

haren gloriaren laudoriotaco garençát, lehenetaric christ baithan sperança vkan dugunoc.

Spagnolo

para que nosotros, que primero hemos esperado en cristo, seamos para la alabanza de su gloria

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

hura bada sperança dut igorriren drauçuedala, neure eguitecoey dreçu eman drauqueedan sarrienaz.

Spagnolo

por lo tanto, espero enviarle en cuanto yo vea cómo van mis asuntos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

gauça hauc scribatzen drauzquiat, sperança dudalaric ecen sarri hiregana ethorriren naicela:

Spagnolo

te escribo esto, esperando ir a verte pronto

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina are bertaric ostatu appain ieçadac: ecen sperança diát çuen orationéz emanen natzaiçuela:

Spagnolo

a la vez, prepárame también alojamiento, pues espero que mediante vuestras oraciones yo os sea concedido

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

gorputzbat da eta spiritubat, deithu-ere içan çareten beçala çuen vocationearen sperança batetara:

Spagnolo

hay un solo cuerpo y un solo espíritu, así como habéis sido llamados a una sola esperanza de vuestro llamamiento

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen aitzinetic scribatu diraden gauça guciac, gure doctrinatan scribatu içan dirade, scripturetaco patientiaz eta consolationez sperança dugunçát.

Spagnolo

pues lo que fue escrito anteriormente fue escrito para nuestra enseñanza, a fin de que por la perseverancia y la exhortación de las escrituras tengamos esperanza

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

bada eguiazqui alhargun denac eta bera azquendu içan denac sperança dic iaincoa baithan, eta perseueratzen dic othoitzetan eta orationetan gau eta egun.

Spagnolo

ahora bien, la que es realmente viuda, y que ha quedado sola, ha puesto su esperanza en dios y persevera en súplica y oraciones de noche y de día

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen hunela lehenago emazte sainda iaincoa baithan sperança çutenac-ere appaincen ciraden, suiet ciradelaric bere senharrén:

Spagnolo

porque así también se adornaban en tiempos antiguos aquellas santas mujeres que esperaban en dios y estaban sujetas a sus propios maridos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ceinec hain herio handitaric deliuratu baiquaitu, eta deliuratzen: cein baithan sperança baitugu ecen oraino-ere deliuraturen gaituela.

Spagnolo

quien nos libró y nos libra de tan terrible muerte. y en él hemos puesto nuestra esperanza de que aún nos librará

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

berahala escun gainean sperança çuelaric ecen paulec cerbait diru emanen ceraucala, larga leçançat halacotz-ere maiz erekarten çuen eta minçatzen cen harequin.

Spagnolo

a la vez, félix esperaba también que se le diera algún dinero de parte de pablo. por eso le hacía venir con frecuencia y hablaba con él

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen scribatzen drauzquiçuegun gauçác, eztirade iracurtzen edo eçagutzen-ere dituçuenez berce: eta sperança dut finerano-ere eçaguturen dituçuela.

Spagnolo

porque no os escribimos otras cosas que las que leéis y también comprendéis; y espero que hasta el fin las comprenderéis

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen halacotz trabaillatzen-ere gaituc, eta escarniatzen, ceren sperança baitugu iainco vician, cein baita guiçon gucién saluadore, eta principalqui fidelén.

Spagnolo

porque para esto mismo trabajamos arduamente y luchamos, pues esperamos en el dios viviente, quien es el salvador de todos los hombres, especialmente de los que creen

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

anhitz gauça banuen-ere çuey scribatzecoric, eztitut paperez eta tintaz scribatu nahi vkan, baina sperança dut ethorriren naicela çuetara eta ahoz aho minçaturen, gure bozcarioa complitua dençát.

Spagnolo

aunque tengo muchas cosas que escribiros, no he querido comunicarlas por medio de papel y tinta. más bien, espero estar con vosotros y hablar cara a cara, para que nuestro gozo sea completo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

parti nadinean espaigniarát, ethorriren naiz çuetara: ecen sperança dut iragaitean ikussiren çaituztedala, eta çueçaz hara guidaturen naicela: baldin lehen çuequin içatez sasituche banaiz.

Spagnolo

lo haré cuando viaje para españa. porque espero veros al pasar y ser encaminado por vosotros allá, una vez que en algo me haya gozado con vosotros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta berriz esaiasec erraiten du, içanen da iesserenic çain-bat, eta, gentilén gobernatzera altchaturen den-bat: gentiléc hartan sperança vkanen duté.

Spagnolo

y otra vez dice isaías: vendrá la raíz de isaí, y el que se levantará para gobernar a las naciones; y las naciones esperarán en él

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

bada onhets itzacue çuen etsayac, eta vngui eguieçue: eta presta eçaçue, deus handic sperança gabe: eta çuen saria içanen da handi, eta içanen çarete subiranoaren seme: ecen hura benigno da ingratetara eta gaichtoetara.

Spagnolo

"más bien, amad a vuestros enemigos y haced bien y dad prestado sin esperar ningún provecho. entonces vuestra recompensa será grande, y seréis hijos del altísimo; porque él es benigno para con los ingratos y los perversos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,047,119 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK