Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
entregatuto view something
einspielento view something
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ireki honekin... to view something
Ãffnen mit ...to view something
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a the dataengine returned something that the humble view on the engineexplorer can' t display, like a picture
a the dataengine returned something that the humble view on the engineexplorer can't display, like a picture
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
enkriptatzeko gakoaren hautapenaif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
auswahl des schlüssels zur verschlüsselungif in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the plural in the translation
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
galdetu enkriptatzea posible deneanif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
immer nachfragen, wenn verschlüsselung möglich istif in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the plural in the translation
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aldatu markatzaileathe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
markierung ein-/ausschaltenthe text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mezua% 1( e) k sinatu du. @ info: tooltip formats to something like 'messages sent yesterday'
nachrichten empfangen am %1@info:tooltip formats to something like 'messages sent yesterday'
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arazo bat dago% 1 - (r) en enkriptatzeko gakoekin. berriro hautatu hartzaile honekin erabili beharko liratekeen gakoak. if in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
ein problem mit den verschlüsselungs-schlüsseln für„ %1“ ist aufgetreten. bitte wählen sie den/die schlüssel für diesen empfänger nochmals aus.if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the plural in the translation
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: