Hai cercato la traduzione di ecen da Basco a Ucraino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Ucraino

Informazioni

Basco

ecen haren entrepresác badaquizquigu.

Ucraino

щоб не подужав нас сатана; бо нам відомі задуми його.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen hil dena libre da bekatutaric.

Ucraino

Хто бо вмер, той визволивсь од гріха.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen batbederac bere cargá ekarriren du.

Ucraino

Кожен бо свій тягар нести ме.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

(ecen fedez gabiltza ez ikustez)

Ucraino

(бо ходимо вірою, а не видїннєм.)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen baceaquian inuidiaz hura liuratu çutela.

Ucraino

Знав бо, що через зависть видали Його.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen erraiten çuten, spiritu satsua du.

Ucraino

бо казали: Духа нечистого має.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen adam lehenic formatu içan duc, guero eua.

Ucraino

Адама бо перше створено, опісля ж Еву;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baldin dastatu baduçue ecen benigno dela iauna.

Ucraino

коли покушали, що благий Господь.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen gorputza-ere ezta membrobat, baina anhitz.

Ucraino

До тїло не єсть один член, а многі.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina sperança dut eçaguturen duçuela ecen gu ezgarela reprobo.

Ucraino

Сподїваю ся ж, що зрозумієте, що ми не недостойні.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ala eztaquiçue ecen iniustoéc eztutela iaincoaren resumá heretaturen?

Ucraino

Або хиба не знаєте, що неправедні царства Божого не наслїдять? Не обманюйте себе: нї блудникн, ні ідолослужителї, нї перелюбники, а пещені, нї мужоложники,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

diotsa emazteac, iauna, badiacussát ecen propheta aicela hi.

Ucraino

Каже Йому жінка: Добродїю, бачу, що пророк єеи Ти.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina bercéc charitatez, daquitelaric ecen euangelioaren defensionetan eçarri içan naicela.

Ucraino

а другі з любови, знаючи, що я за оборону благовістя (в кайданах) лежу.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen baldin hilac resuscitatzen ezpadirade, christ-ere ezta resuscitatu içan.

Ucraino

Бо коли мертві не встають, то й Христос не встав.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

(ecen erraiten ceraucan, ilki adi spiritu satsuá, guiçon horrenganic)

Ucraino

(Рече бо йому: Вийди, душе нечистий, з чоловіка.)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

bada, eztadila nehor gloria guiçonétan: ecen gauça guciac çuen dirade:

Ucraino

Тимже нїхто нехай не хвалить ся в людях; все бо ваше:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen hil içan dena, bekatuari hil içan çayó behingotz: baina vici dena, iaincoari vici çayó.

Ucraino

Бо що вмер, за гріх вмер Він раз, а що живе, Богові живе.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen haraguiaren arauezco diradenac haraguiaren gaucetara dirade affectionatu: baina spirituaren arauezcoac, spirituaren gaucetara.

Ucraino

Которі бо по тїлу, ті думають про тілесне, которі ж по духу, - про духовне.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

(ecen gure guerlaco harmadurác eztirade carnal, baina botheretsu iaincoaz, fortalecén deseguiteco.)

Ucraino

(бо зброя воювання нашого не тілесна, а сильна Богом на зруйнованнє твердинь,)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

gauça visibleac consideratzen eztitugunean, baina inuisibleac: ecen visibleac demboratacotz dirade: baina inuisibleac, seculacotz.

Ucraino

нам, що не дивимось на вйдоме, а на невидоме; що бо вйдоме, дочасне, що ж невидоме, вічне.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,570,741,874 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK