Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pa ti takvi će imati plaću dvostruku za ono što su radili i oni će u odajama biti sigurni.
И такие (уверовавшие рабы Аллаха) (получат обещанное) им многократно умноженное [от десяти до семисот раз и даже более] воздаяние за то, что они совершали (в своей жизни); и они (будут пребывать) в (райских) горницах будучи в полной безопасности.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a što se tiče onog ko vjeruje i čini dobro, pa imaće on plaću dobru, i govorićemo mu iz odredbe naše lahko."
А что касается того, кто уверовал и совершал праведные деяния, то ему воздаянием будет наилучшее [Рай], и скажем мы ему из нашего повеления легкое [будем с ним обходительны]».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i nisu bogatstva vaša niti djeca vaša ono što će vas nama približiti bliskošću, izuzev onog ko vjeruje i čini dobro. pa ti takvi će imati plaću dvostruku za ono što su radili i oni će u odajama biti sigurni.
Имущества ваши, дети ваши не суть то достоинство, которым вы приближаете себя ко Мне: только тем, которые уверовали и делали доброе, - тем только сугубое воздаяние за то, что они сделали: они будут покойны в горних обителях.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: