Hai cercato la traduzione di fes me un truc da Catalano a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Catalan

Spanish

Informazioni

Catalan

fes me un truc

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Catalano

Spagnolo

Informazioni

Catalano

fes-me un petó

Spagnolo

meteme la polla

Ultimo aggiornamento 2022-02-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

escolta, fes-me un petó, no?

Spagnolo

me encantas y lo sabes

Ultimo aggiornamento 2022-12-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

usos emfàtics ( tu fes-me cas ) .

Spagnolo

usos enfáticos ( tu fes-me cas ) .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

pots dur-me un poc d'aigua?

Spagnolo

¿puedes traerme un poco de agua?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

si us plau, envieu- me un correu electrònic amb la darrera sortida.

Spagnolo

por favor, envíeme un correo con la última salida.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

si us plau, envieu- me un correu electrònic amb l' última eixida...

Spagnolo

por favor, envíeme un correo con la última salida...

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

un contacte us ha enviat una trucada/ avís.

Spagnolo

un contacto le ha enviado un zumbido.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

acció d ' agafar la cua de la planxa de neu , generalment mentre s ' executa un salt o un truc .

Spagnolo

acció d'agafar la cua de la planxa de neu , generalment mentre s'executa un salt o un truc .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

acció d ' agafar la planxa de neu amb una mà o amb les dues mans , generalment mentre s ' executa un salt o un truc .

Spagnolo

acció d'agafar la planxa de neu amb una mà o amb les dues mans , generalment mentre s'executa un salt o un truc .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

acció d ' agafar l ' espàtula de la planxa de neu , generalment mentre s ' executa un salt o un truc .

Spagnolo

acció d'agafar l'espàtula de la planxa de neu , generalment mentre s'executa un salt o un truc .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

en el món de la ciència el progrés és molt ràpid. si alguna vegada trobeu algun valor que no sigui correcte o que no hi estigui inclòs, si us plau, envieu- me un missatge per correu electrònic.

Spagnolo

en el mundo de la ciencia el progreso es muy rápido. si alguna vez encuentra algún valor que no sea correcto o que no esté incluido, por favor envíeme un mensaje de correo.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Catalano

el foc encara crema. ja està? era això? només això? escriure. ridícul. què vull demostrar? a qui? a mi, al guim, a la mare, al carles, als malparits de l’editorial? al món? o es tracta de perdurar amb un llibret? hilarant! merda de novel·leta. la meva llegenda és una altra. quina lucidesa, de cop i volta. la tiro sencera al foc. els fulls cremen amb desfici. incinero la possibilitat de fer més el ridícul davant la vida. el nuvolari també crema. núvols de foc, aquests se’ls va descuidar. agafo la motxilla. hi entaforo un ganivet, quatre peces de roba per si em torna a venir de gust disfressar-me, una manta, alguns pots de melmelada dels que vaig amagar al celler aquell vespre, llumins. el portàtil és a la butaca. el rebento a destralades. les esberles de la pantalla s’escampen pel laberint de la catifa com petits diamants. em calço. em poso l’abric sobre la pell nua. marxo. deixo la porta esbatanada.

Spagnolo

contarás el escalones y serán catorce. terroríficamente catorce.

Ultimo aggiornamento 2021-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,431,898 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK