Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fes-me un petó
meteme la polla
Senast uppdaterad: 2022-02-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
escolta, fes-me un petó, no?
me encantas y lo sabes
Senast uppdaterad: 2022-12-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
usos emfàtics ( tu fes-me cas ) .
usos enfáticos ( tu fes-me cas ) .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pots dur-me un poc d'aigua?
¿puedes traerme un poco de agua?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si us plau, envieu- me un correu electrònic amb la darrera sortida.
por favor, envíeme un correo con la última salida.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si us plau, envieu- me un correu electrònic amb l' última eixida...
por favor, envíeme un correo con la última salida...
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
un contacte us ha enviat una trucada/ avís.
un contacto le ha enviado un zumbido.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
acció d ' agafar la cua de la planxa de neu , generalment mentre s ' executa un salt o un truc .
acció d'agafar la cua de la planxa de neu , generalment mentre s'executa un salt o un truc .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
acció d ' agafar la planxa de neu amb una mà o amb les dues mans , generalment mentre s ' executa un salt o un truc .
acció d'agafar la planxa de neu amb una mà o amb les dues mans , generalment mentre s'executa un salt o un truc .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
acció d ' agafar l ' espàtula de la planxa de neu , generalment mentre s ' executa un salt o un truc .
acció d'agafar l'espàtula de la planxa de neu , generalment mentre s'executa un salt o un truc .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en el món de la ciència el progrés és molt ràpid. si alguna vegada trobeu algun valor que no sigui correcte o que no hi estigui inclòs, si us plau, envieu- me un missatge per correu electrònic.
en el mundo de la ciencia el progreso es muy rápido. si alguna vez encuentra algún valor que no sea correcto o que no esté incluido, por favor envíeme un mensaje de correo.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
el foc encara crema. ja està? era això? només això? escriure. ridícul. què vull demostrar? a qui? a mi, al guim, a la mare, al carles, als malparits de l’editorial? al món? o es tracta de perdurar amb un llibret? hilarant! merda de novel·leta. la meva llegenda és una altra. quina lucidesa, de cop i volta. la tiro sencera al foc. els fulls cremen amb desfici. incinero la possibilitat de fer més el ridícul davant la vida. el nuvolari també crema. núvols de foc, aquests se’ls va descuidar. agafo la motxilla. hi entaforo un ganivet, quatre peces de roba per si em torna a venir de gust disfressar-me, una manta, alguns pots de melmelada dels que vaig amagar al celler aquell vespre, llumins. el portàtil és a la butaca. el rebento a destralades. les esberles de la pantalla s’escampen pel laberint de la catifa com petits diamants. em calço. em poso l’abric sobre la pell nua. marxo. deixo la porta esbatanada.
contarás el escalones y serán catorce. terroríficamente catorce.
Senast uppdaterad: 2021-03-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: