Hai cercato la traduzione di mitg o mig da Catalano a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Catalano

Spagnolo

Informazioni

Catalano

mitg o mig

Spagnolo

medio o medio

Ultimo aggiornamento 2024-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

titulat superior o mig .

Spagnolo

titulado superior o medio .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

els volats tancats o mig tancats es prohibeixen .

Spagnolo

los voladizos cerrados o medio cerrados se prohíben .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

personal titulat de grau superior o mig : 1 mes

Spagnolo

personal titulado de grado superior o medio : 1 mes .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

titulat grau superior o mig , cap de secció administrativa

Spagnolo

titulado grado superior o medio , jefe de sección administrativa

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

personal titulat de grau superior o mig : 4 mesos

Spagnolo

personal titulado de grado superior o medio : 4 meses .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

titulat de grau superior o mig i director , 6 mesos .

Spagnolo

titulado de grado superior o medio y director , 6 meses .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

formació , així com les seves millors previsions a curt o mig

Spagnolo

formación , así como sus mejores previsiones a corto-medio

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

no es permeten cossos voladissos tancats o mig tancats en les façanes .

Spagnolo

no se permiten cuerpos voladizos cerrados o medio cerrados en las fachadas .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

d ' un títol acadèmic de grau superior o mig , o bé un nivell

Spagnolo

título académico de grado superior o medio , o bien un nivel de

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

no s ' admeten en cap cas els elements voladissos tancats o mig tancats .

Spagnolo

no se admiten en ningún caso los elementos voladizos cerrados o medio cerrados .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

no s ' admeten , en cap cas , els elements volats tancats o mig tancats .

Spagnolo

no se admiten , en ningún caso , los elementos voladizos cerrados o medio cerrados .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

edificació entre mitgeres , o amb ordenació específica .

Spagnolo

edificación entre medianeras , o con ordenación específica .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

edificació aïllada , entre mitgeres o amb ordenació específica .

Spagnolo

edificación aislada , entre medianeras , o con ordenación específica .

Ultimo aggiornamento 2023-12-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Catalano

a ) seran paral · lels a façana , prohibint-se els cossos tancats o mig tancats .

Spagnolo

a ) serán paralelos a fachada , prohibiéndose los cuerpos cerrados o medio cerrados .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

a ) no s ' admeten els cossos volats tancats o mig tancats sobre les alineacions de façana a vialitat .

Spagnolo

a ) no se admiten los cuerpos volados cerrados o medio cerrados sobre las alineaciones de fachada a vialidad .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

a ) tipologia : edificacions unifamiliars entre mitgeres o filera .

Spagnolo

a ) tipología : edificaciones unifamiliares entre medianeras o hilera .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

a ) tipologia : edificacions unifamiliars entre mitgeres o en filera .

Spagnolo

a ) tipología : edificaciones unifamiliares entre medianeras o en hilera .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

5.4 les parets mitgeres o les que quedin al descobert es tractaran amb materials i acabats de façana .

Spagnolo

5.4 las paredes medianeras o las que queden al descubierto se tratarán con materiales y acabados de fachada .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

els cossos volats tancats o mig tancats , en projecció horitzontal , no ocuparan més d ' una tercera part de l ' amplada de la façana posterior .

Spagnolo

los cuerpos volados cerrados o medio cerrados , en proyección horizontal no ocuparán más de una tercera parta de la anchura de la fachada posterior .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,786,530,780 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK