Hai cercato la traduzione di job da Cebuano a Tagalog

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

job

Tagalog

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

damo sa maranaw job

Tagalog

damo sa maranaw job

Ultimo aggiornamento 2023-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

unya si job mitubag ug miingon.

Tagalog

nang magkagayo'y sumagot si job, at nagsabi,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Cebuano

unya mitubag si job ug miingon:

Tagalog

nang magkagayo'y sumagot si job, at nagsabi,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Cebuano

unya si job mitubag, ug miingon:

Tagalog

nang magkagayo'y sumagot si bildad na suhita, at nagsabi,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

unya si job mitubag kang jehova, ug miingon:

Tagalog

nang magkagayo'y sumagot si job sa panginoon, at nagsabi,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Cebuano

labut pa niini si jehova mitubag kang job, ug miingon:

Tagalog

bukod dito'y sumagot ang panginoon kay job, at nagsabi,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

unya si jehova mitubag kang job gikan sa alimpulos, ug miingon:

Tagalog

nang magkagayo'y sumagot ang panginoon kay job mula sa ipoipo, at nagsabi,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

si job mosulti sa walay hibangkaagan, ug ang iyang mga pulong walay kaalam.

Tagalog

si job ay nagsasalita ng walang kaalaman. at ang kaniyang mga salita ay walang karunungan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

dinhay usa ka tawu sa yuta sa hus kinsang ngalan mao si job ug kadtong tawuhana matarung.

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ug ang mga anak nga lalake ni issachar: si tola ug si phua ug si job ug si simron.

Tagalog

at ang mga anak ni issachar; si thola, at si phua, at si job, at si simron.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

busa kining totolo ka tawo minghunong sa pagtubag kang job, kay matarung man siya sa iyang kaugalingong mga mata.

Tagalog

sa gayo'y ang tatlong lalaking ito ay nagsitigil ng pagsagot kay job, sapagka't siya'y matuwid sa kaniyang sariling paningin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

busa si job mibuka sa iyang baba sa mga kakawangan; ug siya nagasapnay sa mga pulong sa walay kahibalo.

Tagalog

kaya't ibinubuka ni job ang kaniyang bibig sa walang kabuluhan; siya'y nagpaparami ng mga salita na walang kaalaman.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

bisan pa niana, job, ipakilooy ko kanimo, pamatia ang akong pakigpulong, ug patalinghugi ang tanan ko nga mga pulong.

Tagalog

gayon man, job, isinasamo ko sa iyo na, dinggin mo ang aking pananalita, at pakinggan mo ang lahat ng aking mga salita.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

nga miabut ang usa ka sinugo ngadto kang job, ug miingon: ang mga vaca gipanagdaro, ug ang mga asno nanagsibsib duol kanila;

Tagalog

na dumating ang isang sugo kay job, at nagsabi, ang mga baka ay nagsisipagararo, at ang mga asno ay nagsisisabsab sa siping nila:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

"asa ka nagtrabaho" dako man diay ka og sweldo, panglibre dha bih." sa kadaghanan mao na ilang maingon. "sundalo bitaw ka! pcg bitaw ka! bfp bitaw ka! police bitaw ka! maestra bitaw ka! hayahaya na kaayo nimo karon no? dako kayo kag sweldo bah, panglibre diha bih." nganong kana kadalasan pangutana once naa sa government nagtrabaho? instead to ask them na "kumusta imong trabaho? lisod bah? kaya pa bah?" being that kind of profession is not easy. remember, we're not looking for that kind of job to say "hayahay na kaayo ka" some people say na "dako lagi og sweldo pero dili magpahulam og kwarta, dli manghatag, hambog na kau abi kay naa nay trabaho" diri sa pilipinas if naa ka sa government nagtrabaho, 2 of 10 miu ang wala magloan. loan lang ang gisaligan para makapondar sila og dili ang sweldo, except sa may kaya na daan ilang pamilya before sila nagtrabaho. not months or year but years before to complete to pay of their loans. now ask them again kung pila ilang giloan og pila nalang nabilin sa ilang sweldo? then ilang mga personal needs and other garments na kailangan nila paliton. sometimes makaingon nalang sila "nindot kaayo tag uniform pro way kwarta" yes it's true, not actually or literal na wala gyoy kwarta, naa pero tama2 lang, then usahay gam-on na og investment or isalig nalng tanan, like "naa naman kay work, so ikaw na maggasto ani tanan" that why many filipino's ang dili na moasenso paagi anang toxic culture dre sa pilipinas. #toxicpilipinoculture #longlivemiu #besafetroopers ��luli c eigoj ��

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2024-04-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,775,975,479 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK